Pilz PSEN b5 User Manual
Pilz Sensors
1002471-3FR-02
PSEN b5
- 1 -
4
D
Betriebsanleitung
4
GB Operating instructions
4
F
Manuel d'utilisation
1002471-3FR-02
PSEN b5
Sicherheitsbestimmungen
1402461579
Installieren und nehmen Sie den Riegel nur
dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsanlei-
tung und die Betriebsanleitungen der Sicher-
heitsschalter PSEN cs oder PSEN me gelesen
und verstanden haben und Sie mit den gelten-
den Vorschriften über Arbeitssicherheit und
Unfallverhütung vertraut sind.
Safety Regulations
Only install and commission the bolt if you have
read and understood these operating instruc-
tions plus the operating instructions for the
PSEN cs safety switches and are familiar with
the applicable regulations for health and safety
at work and accident prevention.
Consignes de sécurité
Vous n'installerez et ne mettrez en service le
verrou qu'après avoir pris connaissance et
compris ce manuel d'utilisation ainsi que les
manuels d'utilisation des capteurs de sécurité
PSEN cs ou PSEN me et après vous être fami-
liarisé avec les prescriptions en vigueur relati-
ves à la sécurité du travail et à la prévention
d'accidents.
Bestimmungsgemäße Verwendung
1403932299
Der Riegel dient als mechanische Zuhaltung
nach EN ISO 12100-2 und EN 1088. Er ist be-
stimmt für den Einsatz als mechanische Verrie-
gelung in Verbindung mit einem
Sicherheitsschalter vom Typ:
PSEN cs3.1
PSEN cs4.1
PSEN cs4.2
PSEN me1S
PSEN me1.2S
PSEN me1.21S
PSEN me1M
Kombinationsmöglichkeiten der Sicher-
heitsschalter
Der Riegel kann verwendet werden
nur mit einem Sicherheitsschalter PSEN cs
nur mit einem Sicherheitsschalter PSEN me
oder mit einem Sicherheitsschalter PSEN cs
und einem Sicherheitsschalter PSEN me zu-
sammen
Der Riegel kann zusätzlich mit einem Vorhän-
geschloss gegen unbefugtes Öffnen und
Schließen gesichert werden.
Der Riegel darf nicht allein als Sicherheitsbau-
teil zur Vermeidung von gefährdenden Zustän-
den an einer Maschine oder Anlage eingesetzt
werden.
1404241931
INFO
Wird für die Türüberwachung z. B. PL e be-
nötigt, lässt sich zusätzlich zu einem Si-
cherheitsschalter PSEN me noch ein
Sicherheitsschalter PSEN cs montieren.
Intended use
The bolt is used as a mechanical guard locking
device in accordance with EN ISO 12100-2 and
EN 1088. It is designed for use as a mechanical
interlock in conjunction with a safety switch of
type
PSEN cs3.1
PSEN cs4.1
PSEN cs4.2
PSEN me1S
PSEN me1.2S
PSEN me1.21S
PSEN me1M
Possible combinations of safety switches
The bolt can be used
only with one safety switch PSEN cs
only with one safety switch PSEN me
or with a safety switch PSEN cs and com-
bined with a safety switch PSEN me
A padlock can also be used to protect the bolt
from unauthorised opening and closing.
The bolt may not be used on its own as a safety
component to avoid hazardous plant or ma-
chine statuses.
INFORMATION
If for gate monitoring e.g. a PL e is required,
a PSEN cs safety switch can be installed in
addition to a safety switch PSEN me.
Utilisation conforme aux prescriptions
Le verrou sert d'interverrouillage mécanique
selon l'EN ISO 12100-2 et l'EN 1088. Il est con-
çu pour une utilisation en tant que verrouillage
mécanique combiné avec un capteur de sécu-
rité de type :
PSEN cs3.1
PSEN cs4.1
PSEN cs4.2
PSEN me1S
PSEN me1.2S
PSEN me1.21S
PSEN me1M
Possibilités de combinaisons des capteurs
de sécurité
Le verrou peut être utilisé
uniquement avec un capteur de sécurité
PSEN cs
uniquement avec un capteur de sécurité
PSEN me
ou avec un capteur de sécurité PSEN cs et
un capteur de sécurité PSEN me
Le verrou peut également être sécurisé par un
cadenas pour empêcher l'ouverture ou la fer-
meture non autorisée grâce au trou oblong.
Le verrou ne doit pas être utilisé seul en tant
que composant de sécurité pour éviter les états
dangereux sur une machine ou une installation.
INFORMATION
Si, par exemple, pour la surveillance d'un
protecteur mobile, PL e est nécessaire, on
peut installer en plus d'un capteur de sécu-
rité PSEN me, un capteur de sécurité PSEN
cs.
Lieferumfang
1403939723
Türplatte mit Riegel
Rahmenplatte mit Schließer
Adapter zur Montage von Betätiger Typ
PSEN cs
Adapter zur Montage von Betätiger Typ
PSEN me
Befestigungsclip
Schrauben (M4) zur Montage der Adapter
und des Befestigungsclips
Unterlegscheiben und Federringe zur Monta-
ge der Adapter
Betriebsanleitung
Scope
Gate mounting plate with bolt
Frame plate with latch
Adapter for installing PSEN cs type actuator
Adapter for installing PSEN me type actuator
Fastening clip
Screws (M4) for installing the adapter and the
fastening clip
Washers and spring rings for installing the
adapters
Operating instructions
Contenu de la livraison
Plaque de porte avec verrou
Plaque pour cadre de porte avec fermeture
Adaptateur pour le montage de l'actionneur
de type PSEN cs
Adaptateur pour le montage de l'actionneur
de type PSEN me
Clip de fixation
Vis (M4) pour le montage des adaptateurs et
du clip de fixation
Rondelles et rondelles ressort pour le monta-
ge des adaptateurs
Manuel d'utilisation