Craftsman 25949 User Manual
Page 46
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Maintenance
NOTE: Periodic maintenance should be performed on a
regular basis in order to keep your tractor in good running
condition.
WARNING: Disconnect spark plug wire to prevent acciden
tal starting before attempting any repair, inspection, or
maintenance.
Before each use:
• Check oil, lubricate pivot points as necessary.
• Check to see ail bolts, nuts, and cotter pins are in piace and
secure.
• Check the battery, terminate and vents.
• Recharge siowiy at 6 amperes if needed.
• Clean air screen.
• Keep tractor free of dirt and chaff to prevent engine
damage or overheating.
• Check brake operation.
0
Entretien
NOTA: L'engin doit être périodiquement entretenu afin d'en
obtenir un rendement efficace.
DANGER: Avant toute intervention: réparation, examen ou
mesure d'entretien, débrancher le fil de bougie pour éviter
toute mise en marche intempestive.
Avant chaque usage:
• Vérifier le niveau d'huile, et lubrifier au besoin les points
d'articulation.
• Vérifier que tous le écrous, boulons et goupilles sont en
place et solidement fixés.
• Vérifier les la batterie, les plots et le bouchon filtre.
• Recharger au besoin à 6 A.
• Nettoyer le tamis d'aération.
• Enlever du véhicule toute poussière, menue paille et
brindilles risquant d'endommagerle moteurou de provoquer
un échauffement.
• Vérifier l'état des freins.
0 Wartung
ACHTUNG! Der Mäher sollte regelmäßig gewartet werden,
um einen einwandfreien Betrieb des Mähers zu
gewährleisten.
A
WARNUNG!
Vor
Reparatur-,
Inspektions-
und
Wartungsarbeiten muß das Zündkerzenkabel entfernt
werden, um ein plötzliches Starten des Mähers zu verhindern.
Vor dem Gebrauch:
•
• Ölstand kontrollieren, wenn erfodertich sind die
Zapfenstellen zu schmieren.
• Kontrollieren, ob sich sämtliche Bolzen, Muttern und
Sicherungsstifte an ihrem Platz befinden und festgezogen
sind.
• Die Batterieklemmen und Entlüfter der Batterie prüfen.
• Wenn erforderlich, ist die Batterie bei einer Stromstärke
von 6 A langsam aufzuladen.
• Luftgitter reinigen.
• Den Mäher von Schmutz und Häcksel freihalten, um
Motorschaden oder Überhitzung zu vermeiden.
• Funktion der Bremsen kontrollieren.
NLj Onderhoud
OPMERKING: Om uw tractor in goede conditie te houden,
moeten e r regelmatig onderhoudsbeu rten uitgevoerd worden.
WAARSCHUWING: Schäkel altijd eerst de bougieleiding uit
voor u herstellingen, inspecties of onderhoud uitvoert. Dit
om te voorkomen dat de machine per ongeluk start.
Voor elk gebruik;
• Contrôlée r het oliepeil en smeer de draaipunten indien
nodig.
• Controleer of aile bouten, moeren en splitpennen op hun
plaats zitten en goed vast zitten.
• Controleer de accupolen en ontluchtingsopeningen.
• Laad voorzichtig op bij 6 ampere indien nodig.
• Maak het luchtscherm schoon.
• Zorg dat er geen vuil en kaf op en in de tractor zit, zodat de
motor niet beschadigd of oververhit raakt.
• Controleer de werking van de remmen.
46