beautypg.com

T kl i, N h l – Craftsman 25949 User Manual

Page 15

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

©

Diese Symbole finden Sie auf ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich

mit deren Bedeutung vertraut.

®

Ces symboles peuvent se montrer sur votre tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la

signification des symboles.

Deze Symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Leeren begrijp hum betekenis.

Estos símbolos pueden apareier sobre su unidad o en la literatura prr^rcionada con ei producto. Aprenda y comprenda sus

significados.

Simboli utilizzati suil'apparato facíante o nella documentzione fornita con II prodotto. E' importante cononsceme bene il significato.

These symbols may appear on your tractor or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.

R

REVERSE

rückw

A

rtsgang

MARCHE

arrière

ACHTERUrr

REVÉS

RETROMARCIA

N H L ^

NEUTRAL

LEERLAUF

POINT MORT

VRULOOP

NEUTRO

FOLLE

HIGH

HOCH

HAUT

HOOG

ALTO

AUMEKTTARE

LOW

NIEDRIG

BAS

LAAG

BAJO

DIMINUIRE

FAST

SCHNELL

RAPIDE

SNEL

rapido

VELOCE

SLOW

LANGSAM

LENTE

LANGZAAM

LENTO
LENTO

01 0

lights

on

LICHT AN

PHARES ALLUMÉS

LICHTEN AAN

LUCES ENCENDIDAS

LUCI ACCESE

LIGHTS OFF

LICHT AUS .

PHARES COUPÉS

LICHTEN Ulf

LUCES APAGADAS

LUCISPENTE

© ©

ENGINE ON

MOTOR LÄUFT

MOTEUR EN MARCHE

MOTOR AAN

MOTOR ENCENDIDO

MOTORE ACCESO

ENGINE OFF
MOTOR AUS

MOTEUR ARRÊTÉ

MOTOR UlT

MOTOR APAGADO

MOTORE SPENTO

©

PARKING BRAKE LOCKED

FESTSTELLBREMSE VERRIEGELT

FREIN DE STATIONNEMENT

VERROUILLÉ

PARKEERREM GEBLOKKEERD

FRENO DE ESTACIONAMIENTO

CERRADO

FRENO Dl PARCHEGGIO INNESTATO

UNLOCKED

ENTRIEGELT

DÉVERROUILLÉ

GEDEBLOKKEERD

ABIERTO

DISINNESTATO

©î

PARKING BRAKE

FESTSTELLBREMSE

FREIN DE STATIONNEMENT

PARKEERREM

FRENO DE ESTACIONAMIENTO

FRENO 01 PARCHEGGIO

BATTERY

BATTERIE
BATTERIE

ACCU

BATERÍA

BATTERIA

t Kl i

Vr

CLUTCH

KUPPLUNG

EMBRAYAGE

KOPPELING
EMBRAGUE

FRIZIONE

CHOKE

STARTKLAPPÊ

STARTER

CHOKE

ESTRANGULACIÓN

STARTER

î

FUEL

KRAFTSTOFF

ESSENCE

BRANDSTOF

COMBUSTIBLE

CARBURANTE

OIL PRESSURE

ÖLDRUCK

PRESSION D'HUILE

OUEDRUK

PRESIÖN DEL ACEITE

PRESSIONE DELL'OLIO

X

DIFFERENTIAL LOCK

DIFFERENTIALSPERRE

BLOCAGE DE DIFFERENTIEL

DIFFERENTIEELBLOKKERING

CERRADURA DEL DIFERENCIAL

BLOCCAGGIO DIFFERENZIALE

REVERSE

r

C

ickw

A

rtsgang

MARCHE ARRIÈRE

ACHTERUrr

MARCHA AL REVÉS

RETROMARCIA

FORWARD

vorw

A

rtsgang

MARCHE EN AVANT

VOORUrr

MARCHA HACIA

DELANTE

MARCIA

IGNmON

ZÜNDUNG

ALLUMAGE

ONTSTEKING

IGNICIÓN

AVVIAMENTO

ATTACHMENT

CLUTCH ENGAGED

ANBAUGERÂTE-KUPPLUNG

EINGEKUPPELT

EMBRAYAGE

D'ACCESSOIRE EMBRAYÉ

KOPPELING HULPSTUK

INGESCHAKELD

EMBRAGUE DEL ACCESORIO

ENGANCHADO

FRIZIONE ACCESSORIE

INNESTATA

ATTACHMENT

CLUTCH DISENGAGED

ANBAUGERÀTE-KUPPLUNG

AUSGEKUPPELT

EMBRAYAGE

D'ACCESSOIRE DEBRAVÉ

KOPPELING HULPSTUK

UITGESCHAKELD

EMBRAGUE DEL ACCESORIO

DESENGANCHDO

FRIZIONE ACCESSORI

DISINNESTATA

A

CAUTION

VORSICHT

ATTENTION

OPGELET

PRECAUCIÓN

ATTENZIONE

A

MOWER HEIGHT

m

A

hwerkhòhe

HAUTEUR DE TONDEUSE

MAAIHOOGTE

ALTURA DE LA SEGADORA

ALTEZZA APPARATO

FALCIANTE

BEWARE OF

THROWN OBJECTS

VORSICHT, HOCHGESCHLEUDERT

GEGENSTÄNDE

FAITES ATTENTION AUX

OBJETS LANCÉS

LET OP WEGGESLINGERDE

VOORWERPEN

CUIDADO CON

OBJETOS LANZADOS

ATTENZIONE AGLI OGGETTI

SCAGLIATI

15