The switch on the battery pack, Interruptor del paquete de batería, The life of the battery pack – Sony DCR-TRV7 User Manual
Page 85: Charging temperature, Duración del paquete de batería, Temperatura de carga
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
![background image](/manuals/630617/85/background.png)
Tips for using the battery
pack
Consejos
pi
paquete oe
The switch on the battery pack
This switch is provided so that you can identify a
charged battery pack. Set tlie switch to the
"green mark" position when charging is
completed, [a] (When the battery pack is
remo\'ed from the AC power adaptor after
charging, the switch automatically moves to the
"green mark" position.)
Interruptor del paquete de batería
La función de este interruptor es posibilitar la
identificación de un pacjuete cargado. Ajuste el
interruptor en la posición "marca verde" una vez
finalizada la carga [a]. (Al extraer el paquete de
batería del adaptador de alimentación de CA
después de la carga, el interruptor se ajusta
automáticamente en la posición de la "marca
verde".)
[a]
>
o.
The life of the battery pack
If file batfery indicator flashes rapidly just after
turning on the camcorder with a fully charged
baffery pack, the battery pack should be replaced
with a new fully charged one.
Charging temperature
You should charge batteries at temperatures from
50°F to 86°F (from 10°C to 30°C). Lower
temperatures require a longer charging time.
Duración del paquete de batería
Si el indicador de batería parpadea rápidamente
inmediatamente después de encender la
videocámara con un paquete de batería
completamente cargado, éste deberá sustituirse
por otro nuevo completamente cargado.
Temperatura de carga
Las pilas deben cargarse a temperaturas
comprendidas entre 10°C y 30°C (50"F y 86°F).
Las temperaturas más bajas requieren un tiempo
de carga mayor.
85