beautypg.com

Acuerdo de licencia de software, Anexo 3 – Linksys WUSB54GC User Manual

Page 138

background image

29

Apéndice E

Acuerdo de licencia de software

Adaptador USB Wireless-G compacto

EN NINGÚN CASO, A EXCEPCIÓN DE QUE ASÍ LO

12.

REQUIERA LA LEGISLACIÓN APLICABLE O DE QUE

HAYA SIDO ACORDADO POR ESCRITO, CUALQUIER

TITULAR DE DERECHOS DE AUTOR O CUALQUIER

OTRA PARTE QUE PUEDA MODIFICAR O REDISTRIBUIR

EL PROGRAMA SEGÚN SE PERMITE EN ESTA LICENCIA

SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED POR DAÑOS,

INCLUIDO CUALQUIER DAÑO GENERAL, ESPECIAL,

ACCIDENTAL O CONSECUENTE ORIGINADO POR EL

USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PROGRAMA

(QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LA PÉRDIDA DE DATOS

O LA GENERACIÓN DE DATOS INCORRECTOS, LAS

PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED O POR TERCERAS

PARTES, O LOS FALLOS DEL PROGRAMA AL FUNCIONAR

CON CUALQUIER OTRO SOFTWARE), INCLUSO SI ESE

TITULAR U OTRA PARTE HA SIDO ADVERTIDA DE LA

POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.

FIN DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES
FIN DEL ANEXO 2

Anexo 3

Si este producto de Linksys contiene software de código

abierto cubierto por la versión 2.1 de la "Licencia Pública

General Reducida de GNU", los términos de la licencia que

se incluyen más adelante en este Anexo 3 se aplicarán

a este software de código abierto. Los términos de la

licencia que se muestran más adelante en este Anexo

3 están extraídos del sitio Web público disponible en

http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.

LICENCIA PÚBLICA GENERAL REDUCIDA DE GNU

This is an unofficial translation of the GNU General Public

License into Spanish. It was not published by the Free

Software Foundation, and does not legally state the

distribution terms for software that uses the GNU GPL—

only the original English text of the GNU GPL does that.

However, we hope that this translation will help Spanish

speakers understand the GNU.
Ésta es una traducción no oficial de la licencia pública

general de GNU al español. No ha sido publicada por la

Free Software Foundation y no establece legalmente

los términos de distribución para el software que utiliza

la licencia pública general de GNU; sólo el texto original

en inglés de la licencia pública general establece dichos

términos. Sin embargo, confiamos en que esta traducción

ayude a los lectores a comprender la licencia GNU.
Versión 2.1, febrero de 1999
Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EE.

UU.
Se permite la realización de copias y la distribución de

copias literales de este documento de licencia, pero queda

prohibida la realización de cambios en el mismo.
[Ésta es la primera versión publicada de la Licencia Pública

General Reducida. Además, es la sucesora de la Licencia

Pública de Bibliotecas de GNU, versión 2 y, por tanto, la

versión número 2.1.]

Preámbulo

Las licencias que cubren la mayor parte del software están

diseñadas para privarle de la libertad de compartirlo

o modificarlo. Por el contrario, las Licencias Públicas

Generales de GNU tienen como objetivo garantizar la

libertad de compartir y modificar software libre, para

garantizar que el software sea libre para todos sus

usuarios.
Esta Licencia Pública General Reducida se aplica a

algunos paquetes de software especialmente diseñados,

generalmente bibliotecas, de Free Software Foundation y

otros autores que decidan utilizarlo. Usted también puede

utilizarla, pero le recomendamos que considere primero si

es mejor utilizar esta licencia o la Licencia Pública General

normal para un caso específico, de conformidad con los

términos y condiciones que se detallan a continuación.
Cuando hablamos de software libre, estamos refiriéndonos

a libertad de uso, no a precio. Nuestras Licencias Públicas

Generales están diseñadas para garantizar que dispone

de libertad para distribuir copias de software libre (y

cobrar por ese servicio si así lo desea); que recibe el

código fuente o que puede conseguirlo si lo desea; que

puede modificar el software o utilizar fragmentos de él en

nuevos programas libres y que tiene conocimiento de que

puede realizar todo ello.
Para proteger sus derechos necesitamos establecer algunas

restricciones que aseguren que ningún distribuidor pueda

negarle tales derechos o pedirle que renuncie a ellos.

Estas restricciones se traducen en ciertas obligaciones

que le afectan si distribuye copias de la biblioteca o si la

modifica.
Por ejemplo, si distribuye copias de la biblioteca, ya sea

gratuitamente o a cambio de una contraprestación, debe

ceder a los receptores todos los derechos que le ofrecimos.

Debe asegurarse de que ellos también reciben, o pueden

conseguir, el código fuente. Si usted vincula otro código

a una biblioteca, debe proporcionar a los receptores

archivos completos de objetos, de modo que puedan

volver a vincularlos a la biblioteca después de modificarla

y volver a compilarla. Asimismo, debe mostrarles estas

condiciones de forma que conozcan sus derechos.
Protegemos sus derechos mediante la combinación de

dos medidas: (1) Protegemos la biblioteca con derechos

de autor y (2), le ofrecemos esta licencia, que le da permiso

legal para copiar, distribuir o modificar la biblioteca.
Para proteger a todos los distribuidores, deseamos aclarar

que no hay ninguna garantía para la biblioteca libre.

Además, si alguien modifica la biblioteca y la distribuye,

deseamos informar a los receptores de la misma de que lo

que tienen no es la versión original, de forma que cualquier

problema que otros hayan introducido no afectará a la

reputación de los autores originales.
Por último, las patentes de software suponen una amenaza

constante para la existencia de cualquier programa libre.

Deseamos asegurar que ninguna empresa puede limitar

de forma eficaz el número de usuarios de un programa

libre mediante la obtención de una licencia restrictiva

por parte del titular de una patente. Por tanto, insistimos

en que cualquier patente que se obtenga para cualquier