Ei nl – Swim'n Play International Concord Round User Manual
Page 6

5
2- SWIM’N PLAY SE PREOCU-
PA POR SU SEGURIDAD
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
1) Autorizar el uso de la piscina solo bajo la
vigilancia de un adulto.
2) Nunca zambullirse ni saltar del borde da la
piscina. No sentarse ni trepar en el borde. EL
borde de la piscina no está previsto para ello.
3) Seguir siempre las directivas de insta-
lación y los consejos de sequridad.
4) Controlar que la piscina y su filtro estén
instalados de acuerdo a las instrucciones de
montaje y que la piscina sea llenada de man-
era adecuada.
5) Nunca permitir juegos violentos en la
piscina ni alrededores.
6) Nunca modificar ni retirar piezas, perforar
agujeros en la piscina o en la escalera. Seguir
siempre las directivas de instalación.
7) La escalera debe ser colocada sobre una
base sólida y encontrarse siempre al nivel.
8) La escalera sólo puede soportar una per-
sona a la vez, no soporta un peso superior a
85 kg.
9) Encontrarse siempre de frente a la
escalera al entrar o salir de la piscina.
10) Nunca utilizar la escalera para otras uti-
lizaciones que la prevista, es decir entrar y
salir de la piscina.
11) Verificar periódicamente si todas las piezas
de la piscina y de la escalera están en buen
estado, cambiarlas si fuere necesario. Volver a
apretar tornillos y tuercas si fuere necesario.
*LEER ATENTAMENTE TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR EL
MONTAJE DE SU PISCINA.
*EL MONTAJE DEBE SER EFECTUADO POR
UN ADULTO.
2- SWIM’N PLAY SI PREOCCU-
PA DELLA VOSTRA SICUREZZA
CONSEGNE DI SICUREZZA
1) L’uso della piscina deve essere autorizzato
sontanto sotto la sorveglianza di un adulto.
2) Mai tuffarsi, né saltare dall’orlo della pisci-
na. Mai sedersi sullo stesso, né arrampicarsi.
L’orlo della piscina non è stato previsto a
questo scopo.
3) Attenersi sempre alle direttive d’instal-
lazione ed ai consigli di sicurezza.
4) Assicuratevi che la piscina ed il vostro fil-
tro siano stati installati in conformità con le
istruzioni di montaggio e che la piscina sia
adeguatamente riempita.
5) Non permettete mai giochi violente nella
piscina, né attorno alla stessa.
6) Mai modificare, né togliere pezzi, né eseguire
fori nella piscina o sulla scala. Sempre attenersi
alle direttive d’installazione.
7) La scala deve essere sistemata su una
base solida ed essere sempre a livello.
8) La scala può reggere solo una persona alla
volta, non sopporta pesi superiori a 85kg.
9) Entrando od uscendo dalla piscina, man-
tenersi sempre di fronte alla scala.
10) Mai impiegare la scala per altri usi di fuori
di quelli per i quali è stata prevista. Essa serve
infatti ad entrare ed a uscire dalla piscina.
11) Verificare periodicamente che tutti gli elementi
della piscina e della scala siano in buono stato, se
necessario sostituirli. Se necessario, serrare nuo-
vamente le viti e i dadi.
*PRIMA DI INCOMINCIARE L’ASSEMBLAGG-
GIO DELLA VOSTRA PISCINA LEGGETE
ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI.
*L’ASSEMBLAGGIO DEVE ESSERE EFFET-
TUATO DA UN ADULTO.
2L SWIM’N PLAY HEEFT UW
VEILIGHEID OP HET OOG
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1) Laat kinderen niet zonder toezicht van een
volwassene het zwembad gebruiken.
2) Duik niet in het bassin en spring niet van
de rand van het bad af. Ga niet op de rand
van het bad zitten of eraan hangen, de bass-
inrand is hier niet op berekend.
3) Neem alle aanwijzingen voor de installatie
en veiligheidsvoorschriften in acht.
4) Verseker u ervan dat het zwembad en het
filter volgens de montage-instructies geïn-
stalleerd zijn en dat het zwembad op de juiste
wijze gevuld is.
5) Laat geen wilde spelletjes in of om het
zwembad toe.
6) U mag nooit onderdelen wijzigen of verwi-
jderen, gaten boren in het zwembad of de
bassintrap. Houd u altijd aan de installatie
voorschriften.
7) De bassintrap moet op een stevige ondergrond
geplaatst zijn en altijd waterpas staan.
8) De trap kan slechts één persoon tegelijk
dragen en is niet bestand tegen gewichten
boven de 85 kg.
9) Houd het gezicht altijd naar de trap toe
gekeerd als u het bassin in- of uitgaat.
10) Gebruik de bassintrap nooit voor andere
doeleinden dan waarvoor hij bestermd is, d.w.z.
om het bassin in- of uit te gaan.
11) Controleer van tijd tot tijd of alle onderdelen
van het zwembad en van de trap in goede staat
verkeren en vervang ze als dit niet het geval is.
Draai schroeven en moeren zonodig opnieuw vast.
*LEES AANDACHTIG ALLE INSTUCTIES VOORDAT
U MET BAD MONTAGE VAN UW ZWEMBAD BEGINT.
*HET BAD MOET DOOR EEN VOLWASSENE
GEMONTEERD WORDEN.
E
I
NL
Firme
∨∨
Swim’n Play lez
∨∨
í
vas
∨∨
e bezpec
∨∨
nost na srdci
Bezpec
∨∨
nostní pokyny
1) Zamezte pr
∨
ístup de
∨
tí do bazénu bez pr
∨
í-
tomnosti dospe
∨
lých
2) Neskákejte a nevrhejte se po hlave
∨
do
vody pr
∨
es okraje bazénu. Nesedejte si ani
nestoupejte na ste
∨
nu bazénu. Ste
∨
na není
navrz
∨
ena na takovýto zpu
°
sob zatíz
∨
ení.
3) Vz
∨
dy se chovejte podle instrukcí a
pokynu
°
, které jsou uvedeny v tomto návo-
du
4) Zajiste
∨
te, aby byly bazén, filtrac
∨
ní jed-
notka a další části sestaveny podle
instrukcí a pokynu
°
, které jsou uvedeny v
příslušných návodech
.
5) Nedovolte, aby se nebezpec
∨
né hry
provozovaly uvnitr
∨
nebo v blízkém okolí
bazénu.
6) Za z
∨
ádných okolností neupravujte
souc
∨
ásti bazénu. Nede
∨
lejte z
∨
ádné otvory
do bazéhu ani do schu
°
dku
°
7) Schu
°
dky musí být umíste
∨
ny na pevném
podkladu a vz
∨
dy na rovine
∨
.
8) Na schu
°
dky mu
°
z
∨
e vstupovat vz
∨
dy pouze
jedna osoba, nosnost schu
°
dku
°
je 85 kg
9) Schu
°
dky pouz
∨
ívejte vz
∨
dy tak, abyste byli
obráceni tvár
∨
í k nim.
10) Nepouz
∨
ivejte schu
°
dky k jinému úc
∨
elu,
nez
∨
pro který byly navrz
∨
eny.
11) Pravidelne
∨
kontrolujte
bazén a
schu
°
dky, zda jsou v por
∨
ádku. Pokud je
ne
∨
která souc
∨
ást pos
∨
kozena, vyme
∨
n
∨
te ji.
Pouz
∨
íveje originální náhradní díly. Pokud
je nutno, dotáhne
∨
te s
∨
rouby a matice.
Pr
∨∨
ed tím, nez
∨∨
zac
∨∨
nete sestavovat bazén,
si pec
∨∨
live
∨∨
proc
∨∨
te
∨∨
te celý návod k použití.
Bazén musí být sestavován pouze
dospe
∨∨
lými osobami.
CZ
• Podklad, na kterém bude bazén stát,
být ABSOLUTNĚ VODOROVNÝ A
PEVNÝ. Tato podmínka musí být
splněna i cca 30 cm vně obvodu
bazénu.
• Nestavte bazén nad podzemními
prostory jako jsou např. zásobníky
vody, septiky, kanály apod.
Uvědomte si, že naplněný bazén
váží několik desítek tun.
• Bazén není konstruován pro
zapuštění do země.
• Při napouštění bazénu nemanipulujte
s ponořenou částí fólie. Uvědomte si,
že už několik málo centimetrů vody
zatíží fólii natolik, že s ní nelze bez
poškození pohnout. Fólii na dně
bazénu vyrovnejte ještě před tím, než
začnete bazén napouštět.
• Nikdy nepoužívejte filtrační zařízaní,
pokud jsou v bazénu lidé.
• Neupravujte bazén ani neprovádějte
žádné zásahy do konstrukce ses-
taveného a naplněného bazénu.
Může to způsobit zhroucení bazénu
nebo i vážné zranění.