F piscines rigides ronde notice d’emploi, D starre schwimmbecken rund montageanweisung, Piscinas rigidas redonda manual de utilizacion – Swim'n Play International Concord Round User Manual
Page 4: I piscina rigide rotonda instruzioni per l’uso, 1n tuinzwembaden rond gebruiksaanwijzing, Návod k pouz, Edcházejte utonutí! dohlíz, Ejte na de, Ti po celou dobu koupání! bazén není navrz, En pro potápe

3
GB RIGID FRAMEWORK ROUND SWIMMING POOLS INSTRUCTIONS
IMPORTANT : Read instructions carefully in their entirely before setting up and using the swimming pool. Before beginning
assembly of your pool, check that you have the correct number of parts using the packing slip. If in the future you shold require a
spare part, give the part number indicated in the list.
1-F PISCINES RIGIDES
RONDE
NOTICE D’EMPLOI
IMPORTANT : Bien lire toutes les instruc-
tions avant le montage et l’utilisation.
Avant de commencer à assembler votre
piscine, vérifier que vous avez le bon
nombre d’éléments à l’aide de la liste
d’emballage. Si, dans le futur, vous avez
besoin d’une pièce de rechange, se référ-
er au numéro d’article indiqué
D STARRE SCHWIMMBECKEN
RUND
MONTAGEANWEISUNG
WICHTIG:Lesen Sie sämtliche
Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Schwimmbecken aufstellen und
benutzen.
Überprüfen Sie, bevor Sie Ihr
Schwimmbecken zusammenbauen, an
Hand der untenstehenden Packzettel, ob
alle Teile in der erforderlichen Anzahl
vorhanden sind. Verwenden Sie die
angegebenen Artikelnummern, wenn Sie
später ein Ersatzteil bestellen möchten.
PISCINAS RIGIDAS
REDONDA
MANUAL DE UTILIZACION
IMPORTANTE : Leer bien todas las
instrucciones antes del montaje la uti-
lización. Antes de comerzar el montaje
de su piscina, verifique que tiene todos
los elementos de la guía de envase. Si en
el futuro necesita una pieza de recambio,
remitirse al numero de articulo indicado.
I PISCINA RIGIDE
ROTONDA
INSTRUZIONI PER L’USO
IMPORTANTE : Leggere con la massima
attenzione tutte le istruzioni prima del
montaggio e prima dell’utilizzazione.
Prima di incominciare l’assemblaggio
della vostra piscina,verificate che
disponete dell’esatto numero delgi ele-
menti controllando con bolla di accom-
pagnamento. Se ulteriormente avrete
necessità di un pezzo di ricambio,
dovrete far riferimento al numero indica-
to dell’articolo.
1N TUINZWEMBADEN
ROND
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK! Lees voor montage en
gebruik eerst zorgvulding alle instructies
Controleer, voordat u met de montage
van uw zwembad begint, met behulp van
onderstaande paklijst. Als u in de
toekomst een los onderdeel nodig heeft,
verwijs dan naar het aangegeven artikel-
nummer.
NÁVOD K POUZ
∨∨
ITÍ
DU
°
LEZ
∨
ITÉ: Pr
∨
ed tím, ne
∨
z zac
∨
nete ses-
tavovat a pouz
∨
ívat bazén, si pec
∨
live
∨
proc
∨
te
∨
te celý návod k pouz
∨
ití a po ses-
tavení bazénu pec
∨
live
∨
jej uschovejte
Nez
∨
zac
∨
nete sestavovat bazén, proved’te
kontrolu, zda máte správný poc
∨
et
souc
∨
ástí podle seznamu, který je uveden
níz
∨
e. Pokud v budoucnu budete
poz
∨
adovat ne
∨
kterou souc
∨
ást, uváde
∨
jte na
objednávee c
∨
íslo dílu.
Prevent drowning!
Watch children at all times
Pool not designed for diving or
jumping!
Ne pas laisser les enfants se
baigner seuls!
Ne pas plonger ou sauter!
Achtung Ertrinkungsgefahr!
Kinder sind zu beaufsich-tigen.
Das Becken ist nicht zum Tauchen
und Springen geeignet!
¡Vigilar siempre a los niños para
evitar que se ahoguen!
Piscina no adecuada para tirarse
de cabeza o de cualquier otro
modo!
Prevenite annegamenti!
Sorvegliate i bambini
costantemente
Tuffi e salti dall’orlo della
piscina sono vietati!
De kinderen niet alleen
laten baden!
Niet duiken, springen!
Pr
∨∨
edcházejte utonutí!
Dohlíz
∨∨
ejte na de
∨∨
ti po celou
dobu koupání!
Bazén není navrz
∨∨
en pro
potápe
∨∨
ní a skákání do vody!
GB
F
D
GB
I
NL
CZ
F
D
E
I
E
NL
CZ