beautypg.com

Pilz PNOZ mc8p Ethernet IP / Modbus TCP User Manual

Page 3

background image

- 3 -

PNOZ mc8p montieren

Beachten Sie bei der Montage:

Achtung! Durch elektrostatische
Entladung können Bauteile der
Sicherheitssteuerung beschädigt
werden. Sorgen Sie für Entladung,
bevor Sie die Sicherheitssteuerung
berühren, z. B. durch Berühren
einer geerdeten, leitfähigen Fläche
oder durch Tragen eines geerdeten
Armbands.

• Montieren Sie das Sicherheitssystem in

einen Schaltschrank mit einer Schutzart
von mindestens IP54.

Montieren Sie das Sicherheitssystem auf

eine waagrechte Tragschiene. Die
Lüftungsschlitze müssen nach oben und
unten zeigen (siehe Betriebsanleitung des
Basisgeräts). Andere Einbaulagen
können zur Zerstörung des Sicherheits-
systems führen.

• Befestigen Sie das Sicherheitssystem mit

Hilfe der Rastelemente auf der Rückseite
auf einer Normschiene. Führen Sie das
Sicherheitssystem gerade auf die
Normschiene, so dass die Erdungsfedern
am Sicherheitssystem auf die Norm-
schiene gedrückt werden.

• Um die EMV-Anforderungen einzuhalten,

muss die Normschiene mit dem Schalt-
schrankgehäuse niederohmig verbunden
sein.

Basisgerät und Erweiterungsmodule
verbinden
Verbinden Sie das Basisgerät und die
Erweiterungsmodule wie in den Bedienungs-
anleitungen zum PNOZ m0p, PNOZ m1p
und PNOZ m2p beschrieben.
• Sie können nur ein Feldbusmodul

montieren.

• Montieren Sie das Feldbusmodul direkt

links an das Basisgerät.

• Stecken Sie keinen Abschlussstecker.

PNOZ mc8p links vom Basisgerät
montieren!

PNOZ mc8p montieren

Install the PNOZ mc8p to the left of the
base unit!

Monter le PNOZ mc8p à gauche de
l’appareil de base !

Installing the PNOZ mc8p

Installer le PNOZ mc8p

Erweiterungsmodul 1

Expansion module 1

Module d'extension 1

Erweiterungsmodul 8

Expansion module 8

Module d'extension 8

Steckbrücke

Jumper

Cavalier de pontage

Abschlussstecker

Terminator

Fiche de terminaison

Feldbusmodul

Fieldbus module

Module de bus de terrain

Basisgerät

Base unit

Appareil de base

Installer le PNOZ mc8p

Pour le montage, respectez les consignes
suivantes :

Attention ! Une décharge électros-
tatique peut endommager les
éléments de l’automate de sécurité.
Veillez à vous décharger avant de
toucher l’automate de sécurité, par
exemple en touchant une surface

conductrice mise à la terre ou en
portant un bracelet de mise à la
terre.

• Montez le système de sécurité dans une

armoire d’indice de protection IP 54 au
moins.

Montez le système de sécurité sur un

profilé support horizontal. Les ouïes de
ventilation doivent être orientées vers le
haut et vers le bas (voir le manuel
d’utilisation de l’appareil de base).
D’autres positions de montage pourraient
aboutir à une destruction du système de
sécurité.

• Montez le système de sécurité sur un rail

DIN à l’aide du système de fixation situé
au dos de l’appareil. Installez le système
de sécurité droit sur le rail DIN de sorte
que les ressorts de mise à la terre sur le
système de sécurité reposent sur le rail
DIN.

• Pour répondre aux exigences CEM, le rail

DIN doit être relié au corps de l’armoire
électrique par une liaison à basse
impédance.

Relier l’appareil de base et les modules
d’extension
Reliez l’appareil de base et les modules
d’extension comme décrit dans les manuels
d’utilisation des appareils PNOZ m0p,
PNOZ m1p et PNOZ m2p.
• Vous ne pouvez monter qu’un seul

module de bus de terrain.

• Montez le module de bus de terrain

directement sur le côté gauche de
l’appareil de base.

• Ne branchez aucune fiche de

terminaison.

Installing the PNOZ mc8p

Please note for installation:

Caution! Electrostatic discharge
can damage components on the
safety system. Ensure discharge
before touching the safety system,
e.g. by touching an earthed,
conductive surface or by wearing
an earthed armband.

• The safety system should be installed in

a control cabinet with a protection type of
at least IP54.

Fit the safety system to a horizontal DIN

rail. The venting slots must point up and
down (see operating instructions for the
base unit). Other mounting positions
could damage the safety system.

• Use the notches on the back of the

safety system to attach it to a DIN rail.
Connect the safety system to the DIN rail
in an upright position so that the earthing
springs on the safety system are
pressed on to the DIN rail.

• To comply with EMC requirements, the

DIN rail must have a low impedance
connection to the control cabinet housing.

Connecting the base unit and
expansion modules
Connect the base unit and expansion
modules as described in the operating
manuals for PNOZ m0p, PNOZ m1p and
PNOZ m2p.
• You may only install one fieldbus module.
• Install the fieldbus module directly left on

the base unit.

• Do not insert any terminators.

Achtung! Verwenden Sie nur
Steckbrücken und
Abschlussstecker mit den folgen-
den Bestellnummern:
Steckbrücken: 774 639
Abschlussstecker: 779 110

Caution! Use only jumpers and
terminators with the following order
numbers:
Jumpers: 774 639
Terminators: 779 110

Attention ! N’utilisez que des
cavaliers de pontage et des fiches
de terminaison portant les
références suivantes :
Cavaliers de pontage : 774 639
Fiches de terminaison : 779 110

This manual is related to the following products: