beautypg.com

Pilz PNOZmc5.1p Interbus LWL / Fiberoptic User Manual

Page 11

background image

- 11 -

El módulo PNOZ mc5.1p dispone de una
técnica de conexión F-SMA para conducto-
res de fibra óptica. La luz visible del LED del
emisor de fibra óptica no supone peligro
alguno para la piel humana o los ojos. Se
recomienda no mirar directamente el LED
durante mucho tiempo.
• Utilice únicamente los siguientes conduc-

tores de fibra óptica:
- Cable de fibra de polímero

Tipo de fibra 980/1000

µ

m

- Cable de fibra HCS

Tipo de fibra 200/230

µ

m

Importante: durante la instalación se
deben tener en cuenta las "Directivas de
montaje" de la PNO (organización de
usuarios de INTERBUS).

Preparar el dispositivo para el funciona-
miento:
Conectar el conductor de fibra óptica

- Insertar el cable de fibra óptica en el

conector F-SMA del emisor y del
receptor.

- Apretar la tuerca de racor con la mano

girándola en el sentido de las agujas del
reloj.

• Conecte el emisor TX del bus remoto

saliente IBS OUT con el receptor RX del
bus remoto entrante IBS IN.

• Conecte el receptor RX del bus remoto

saliente IBS OUT con el emisor TX del bus
remoto entrante IBS IN.

INFORMACIÓN
Cubrir las conexiones no utilizadas
con una tapa protectora. Véase el
ejemplo de conexión de la penúltima
página.

Il PNOZ mc5.1p dispone di un sistema di
connessione F-SMA per cavi in fibra ottica.
La luce visibile dei LED dell’emettitore in
fibra ottica non rappresenta un pericolo per la
pelle umana e per gli occhi. Evitare comun-
que un contatto visivo diretto con i LED per
periodi prolungati di tempo.
• Impiegare esclusivamente i seguenti cavi

in fibra ottica:
- Cavi in fibra di polimero

Tipo di fibra 980/1000

µ

m

- Cavi in fibra HCS

Tipo di fibra 200/230

µ

m

Importante: Nel corso dell’installazione,
osservare scrupolosamente le "Direttive
di montaggio" dell’organizzazione utenti
INTERBUS.

Preparazione al funzionamento del
dispositivo:
Collegamento del cavo in fibra ottica

- Collegare il cavo in fibra ottica al

connettore ad innesto F-SMA del
ricevitore e dell’emettitore.

- Serrare manualmente il dado di

raccordo girandolo in senso orario.

• Collegare l’emettitore TX del bus remoto di

uscita IBS OUT con il ricevitore RX del bus
remoto di ingresso IBS IN.

• Collegare il ricevitore RX del bus remoto di

uscita IBS OUT con l’emettitore TX del bus
remoto di ingresso IBS IN

INFORMAZIONE
Coprire i collegamenti non in uso con
un cappuccio di protezione! Vedi
l’esempio di collegamento alla
penultima pagina.

PNOZ mc5.1p beschikt over F-SMA-
aansluittechniek voor glasvezelkabels. Het
zichtbare licht van de LED van de glasvezel-
zender is niet gevaarlijk voor de menselijke
huid en de menselijke ogen. Kijk echter niet
voor meer dan een ogenblik direct in de LED.
• Gebruik uitsluitend de volgende glasvezel-

kabels:
- Polymeervezelkabel

Vezeltype 980/1000

µ

m

- HCS-vezelkabel

Vezeltype 200/230

µ

m

Belangrijk: Neem bij de installatie
beslist de "Opbouwrichtlijnen" van de
INTERBUS-gebruikersorganisatie in acht.

Bedrijfsklaar maken:
Glasvezelkabel aansluiten.

- Plaats de glasvezelkabel op de F-SMA-

connectoren van ontvanger en zender.

- Draai de dopmoer rechtsom handvast

aan.

• Verbind de zender TX van de verder

gaande Fernbus IBS OUT met de
ontvanger RX van de aankomende
Fernbus IBS IN.

• Verbind de ontvanger RX van de verder

gaande Fernbus IBS OUT met de zender
TX van de aankomende Fernbus IBS IN.

INFO
Dek ongebruikte aansluitingen af met
een beschermkap! Zie aansluit-
voorbeeld op de voorlaatste pagina.

Conectar el conductor de fibra óptica

Connessione cavo in fibra ottica

Sluit de glasvezelkabel aan

PNOZ mc5.1p

Unir las conexiones de los conductores de
fibra óptica

Collegamenti cavi in fibra ottica

Glasvezelkabelaansluitingen verbinden

PNOZ mc5.1p

Ajustar la velocidad de transmisión

La velocidad de transmisión se ajusta
mediante un puente insertable. Es posible
elegir entre 500 kBit/s o 2 MBit/s.

- 500 kBit/s:

500k

2M

- 2 Mbit/s:

500k

2M

Impostazione velocità di trasmissione

La velocità di trasmissione viene impostata
con un ponticello. È possibile scegliere tra
500 kBit/s o 2 MBit/s.

- 500 kBit/s:

500k

2M

- 2 Mbit/s:

500k

2M

Overdrachtssnelheid instellen

De overdrachtssnelheid wordt met een
busconnector ingesteld. U kunt kiezen
tussen 500 kBit/s of 2 MBit/s.

- 500 kBit/s:

500k

2M

- 2 Mbit/s:

500k

2M