beautypg.com

Pilz PNOZ po3p 3n/o 1n/c User Manual

Page 11

background image

- 11 -

Montaje del PNOZ po3p, PNOZ po4p

Se debe poner en el circuito un fusible

antes de los contactos de salida
(véanse las características técnicas),
para evitar que los contactos puedan
quedar soldados.

• No se deben conmutar corrientes

pequeñas (p.ej. 30 mA) con contactos que
se hayan utilizado anteriormente con
corrientes fuertes.

• Utilizar material de alambre de cobre con

una resistencia a la temperatura de
60/75 °C para las líneas.

• El par de apriete de los tornillos de los

bornes de conexión debe ser 0,5 Nm.

• Respetar sin falta las indicaciones del

capítulo "Datos técnicos".

Funcionamiento

El dispositivo se encuentra listo para el
funcionamiento
cuando
• recibe tensión por el bus PNOZpower (LED

"POWER" encendido),

• los circuitos de entrada en el dispositivo

básico están cerrados.

Indicaciones de estado:
• Los LEDs "K1" y "K2" se encienden:

- PNOZ po3p:

Los contactos de seguridad 13-14, 23-
24 y 33-34 están cerrados y el contacto
auxiliar 41-42 está abierto.

- PNOZ po4p:

Los contactos de seguridad 13-14, 23-
24, 33-34 y 43-44 están cerrados.

• Los LEDs "K1" y "K2" se apagan:

- PNOZ po3p:

Los contactos de seguridad 13-14, 23-
24 y 33-34 están abiertos, el contacto
auxiliar 41-42 está cerrado.

- PNOZ po4p:

Los contactos de seguridad 13-14, 23-
24, 33-34 y 43-44 están abiertos.

Indicación de fallos:
• El LED "FAULT" se ilumina: fallo de los

contactos

Per evitare la saldatura dei contatti,

collegare un fusibile (vedi dati tecnici) a
monte dei contatti di uscita.

• Non commutare piccole correnti (p. es. 30

mA) con contatti attraverso i quali sono
state commutate in precedenza alte
correnti.

• Per i cavi utilizzare materiale in filo di rame

con una resistenza termica intorno ai
60/75 °C.

• La coppia di serraggio massima delle viti

sui morsetti deve essere di 0,5 Nm.

• Attenersi assolutamente alle indicazioni

riportate al capitolo "Dati tecnici".

Funzionamento

Il dispositivo è pronto per il funzionamento
quando:
• è presente la tensione di alimentazione

tramite il Bus PNOZpower (LED "POWER"
acceso),

• i circuiti di entrata sul dispositivo di base

sono chiusi.

Visualizzazioni di stato
• I LED "K1" e "K2" lampeggiano:

- PNOZ po3p:

I contatti di sicurezza 13-14, 23-24, 33-
34 sono chiusi, il contatto ausiliario 41-
42 è aperto.

- PNOZ po4p:

I contatti di sicurezza 13-14, 23-24, 33-
34 e 43-44 sono chiusi.

• I LED "K1" e "K2" si spengono:

- PNOZ po3p:

I contatti di sicurezza 13-14, 23-24, 33-
34 sono aperti, il contatto ausiliario 41-
42 è chiuso.

- PNOZ po4p:

I contatti di sicurezza 13-14, 23-24, 33-
34 e 43-44 sono aperti.

Visualizzazioni di errore:
• Il LED "FAULT" è acceso:

malfunzionamento dei contatti

Montaggio del PNOZ po3p, PNOZ po4p

Montage van de PNOZ po3p, PNOZ po4p

Uitgangscontacten afzekeren (zie

technische gegeven) om het verkleven
van de contacten te voorkomen.

• Geen geringe stroomsterkten (b.v. 30 mA)

via contacten schakelen die tevoren grote
stroomsterkten verwerkt hebben.

• Kabelmateriaal van koperdraad met een

temperatuurbestendigheid van 60/75 °C
gebruiken.

• Het aanhaalmoment van de schroeven op

de aansluitklemmen moet 0,5 Nm
bedragen.

• Aanwijzingen in het hoofdstuk "Technische

gegevens" beslist opvolgen.

Bedrijf

Het apparaat is bedrijfsklaar als
• de voedingsspanning via de PNOZpower-

bus ingeschakeld is (LED "POWER" licht
op),

• de ingangscircuits op het basisrelais

gesloten zijn.

Statusweergave:
• LEDs "K1" en "K2" lichten op:

- PNOZ po3p:

Veiligheidscontacten 13-14, 23-24 en
33-34 zijn gesloten, hulpcontact 41-42 is
geopend.

- PNOZ po4p:

Veiligheidscontacten 13-14, 23-24, 33-
34 en 43-44 zijn gesloten.

• LEDs "K1" en "K2" doven:

- PNOZ po3p:

Veiligheidscontacten 13-14, 23-24 en
33-34 zijn geopend, hulpcontact 41-42
is gesloten.

- PNOZ po4p:

Veiligheidscontacten 13-14, 23-24, 33-
34 en 43-44 zijn geopend.

Foutweergave:
• LED "FAULT" licht op: contactfout

Dispositivo

básico

Dispositivo

di base

Basisrelais

Módulo de ampliación 1

Module di espansione 1

Uitbreidingsmodule 1

PNOZ po3p

PNOZ po4p

Módulo de ampliación 4

Module di espansione 4

Uitbreidingsmodule 4

Fuente de

alimentación

Alimentatore

di rete

Voedings-

module

95579

Terminador

Connettore terminale

Afsluitconnector

95425

Puentes insertables

Ponticello

Busconnector

95579

Terminador

Connettore terminale

Afsluitconnector

This manual is related to the following products: