beautypg.com

Bestelldaten/order reference/caractéristiques, Lebensdauerkurve, Service life graph – Pilz PNOZ XV3.1P 30/24VDC 3n/o 1n/c 2n/o t User Manual

Page 9: Courbe de durée de vie

background image

- 9 -

Typ/
Type/
Type

PNOZ XV3.1P C

PNOZ XV3.1P

PNOZ XV3.1P C

PNOZ XV3.1P

PNOZ XV3.1P

PNOZ XV3.1P C

PNOZ XV3.1P

PNOZ XV3.1P C

PNOZ XV3.1P

PNOZ XV3.1P C

PNOZ XV3.1P

Merkmale/
Features/
Caractéristiques

24 DC

24 DC

24 DC

24 DC

24 DC

24 - 240 V AC/DC

24 - 240 V AC/DC

24 - 240 V AC/DC

24 - 240 V AC/DC

24 - 240 V AC/DC

24 - 240 V AC/DC

Klemmen/
Terminals/
Borniers

Federkraftklemmen/spring-loaded terminals/
borniers à ressort

Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis

Federkraftklemmen/spring-loaded terminals/
borniers à ressort

Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis

Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis

Federkraftklemmen/spring-loaded terminals/
borniers à ressort

Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis

Federkraftklemmen/spring-loaded terminals/
borniers à ressort

Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis

Federkraftklemmen/spring-loaded terminals/
borniers à ressort

Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis

Bestell-Nr./
Order no./
Référence

787 520

777 520

787 522

777 522

777 525

787 530

777 530

787 532

777 532

787 538

777 538

Bestelldaten/Order reference/Caractéristiques

30 s einstellbar/30 s selectable/
réglable jusqu’à 30 secondes

30 s einstellbar/30 s selectable/
réglable jusqu’à 30 secondes

3 s einstellbar/3 s selectable/
réglable jusqu’à 3 secondes

3 s einstellbar/3 s selectable/
réglable jusqu’à 3 secondes

3 s fest/3 s fixed/3 s fixe

30 s einstellbar/30 s selectable/
réglable jusqu’à 30 secondes

30 s einstellbar/30 s selectable/
réglable jusqu’à 30 secondes

3 s einstellbar/3 s selectable/
réglable jusqu’à 3 secondes

3 s einstellbar/3 s selectable/
réglable jusqu’à 3 secondes

300 s einstellbar/300 s selectable/
réglable jusqu’à 300 secondes

300 s einstellbar/300 s selectable/
réglable jusqu’à 300 secondes

Lebensdauerkurve

Die Lebensdauerkurven geben an, ab
welcher Schaltspielzahl mit verschleiß-
bedingten Ausfällen gerechnet werden muss.
Der Verschleiß wird vor allem durch die
elektrische Belastung verursacht, der
mechanische Verschleiß ist
vernachlässigbar.

Service life graph

The service life graphs indicate the number
of cycles from which failures due to wear
must be expected. The wear is mainly
caused by the electrical load; the mechanical
load is negligible.

Courbe de durée de vie

Les courbes de durée de vie indiquent à
partir de quel nombre de manoeuvres il faut
s’attendre à des défaillances liées à l’usure.
La charge électrique est la cause principale
de l’usure, l’usure mécanique étant
négligeable.

Beispiel:
Induktive Last: 0,2 A
Gebrauchskategorie: AC15
Lebensdauer der Kontakte: 4 000 000
Schaltspiele
Solange die zu realisierende Applikation nur
eine Schaltspielzahl von weniger als
4 000 000 Schaltspielen erfordert, kann mit
dem PFH-Wert (s. technische Daten)
gerechnet werden.

Um die Lebensdauer zu erhöhen, an allen
Ausgangskontakten für eine ausreichende
Funkenlöschung sorgen. Bei kapazitiven
Lasten sind eventuell auftretende Strom-
spitzen zu beachten. Bei DC-Schützen
Freilaufdioden zur Funkenlöschung einsetzen.

Example:
Inductive load: 0,2 A
Utilisation category: AC15
Contact service life: 4,000,000 cycles

Provided the application requires fewer than
4,000,000 cycles, the PFH value (see
technical details) can be used in the
calculation.

To increase the service life, sufficient spark
suppression must be provided on all output
contacts. With capacitive loads, any power
surges that occur must be noted. With
contactors, use freewheel diodes for spark
suppression.

Exemple:
Charge inductive : 0,2 A
Catégorie d’utilisation : AC15
Durée de vie des contacts : 4 000 000
manoeuvres
Tant que l’application à réaliser requière un
nombre de manoeuvres inférieur à
4 000 000, on peut se fier à la valeur PFH
(voir les caractéristiques techniques).

Assurez-vous qu’il y ait une extinction d’arc
suffisante sur tous les contacts de sortie afin
d’augmenter la durée de vie. Faites attention
à l’apparition de pointes de courant en cas
de charges capacitatives. En cas de
contacteurs DC, utilisez des diodes de roue
libre pour l’extinction des étincelles.