beautypg.com

Características funcionales, Descrizione del funzionamento, Functiebeschrijving – Pilz PNOZ XV3.1P 30/24VDC 3n/o 1n/c 2n/o t User Manual

Page 12

background image

- 12 -

El dispositivo cumple los siguientes requisi-
tos de seguridad:
• El dispositivo de seguridad permanece

también activo en los siguientes casos:
Caída de la tensión, Avería de una pieza,
Bobina defectuosa, Rotura de onductor,
Defecto a tierra

• Test en cada ciclo de apertura/cierre para

verificar que los relés de salida del dispositivo
de seguridad abren y cierran correctamente.

Características funcionales

El relé PNOZ XV3.1P sirve para una inte-
rrupción por motivos de seguridad, de un
circuito de seguridad. A la puesta bajo
tensión se enciende el LED „Power“. El
dispositivo se activa si el circuito de rearme
S13-S14 está cerrado o un contacto de
rearme en S33-S34 fue abierto y
nuevamente cerrado. Se enciende el LED
„start“.
• Circuito de entrada cerrado (por ej. parada

de emergencia no accionada):
Los relés K1, K2, K3 y K4 pasan a posición
activa y se automantienen. Los indicadores de
estado „CH.1“, „CH.2“ y „CH.1(t)“, „CH.2(t)“ se
encienden. Los contactos de seguridad 13-14/
23-24/33-34/57-58/67-68 están cerrados, el
contacto auxiliar 41-42 está abierto.

• Circuito de entrada abierto (por ej. parada

de emergencia accionada):
Los relés K1 y K2 pasan a la posición de repo-
so. El indicador de estado „CH.1“ y „CH.2“ se
apagan. Los contactos de seguridad 13-14, 23-
24 y 33-34 se abren de forma redundante, el
contacto auxiliar 41-42 se cierra. Después
de transcurrido el tiempo de retardo re-gulado,
los relés K3 y K4 vuelven a caer. Los contactos
de seguridad 57-58 y 67-68 se abren y los
LED „CH.1(t)“ y „CH.2(t)“ se apagan.

Antes de que el dispositivo se pueda rearmar
nuevamente, debe haber transcurrido el
tiempo de retardo y todos los contactos de
parada de emergencia y de seguridad deben
estar cerrados nuevamente (per ej. circuito
de realimentación)..
Interrumpir el tiempo de retardo:
Mediante el accionamiento de un pulsador de
reset (Y39-Y40) se interrumpe el tiempo de
retardo ajustado y los contactos de seguridad
57-58 y 67-68 se abren inmediatamente.

L’apparecchio elettrico è conforme ai
seguenti requisiti di sicurezza:
• La funzione di sicurezza è garantita

anche in caso di:
Interruzione della tensione, Guasto di un
componente, Difetto di una bobina,
Interruzione di un conduttore,
Dispersione verso terra

• Ad ogni ciclo di inserimento e disinseri-

mento viene controllato se i relè di uscita
dell'apparecchio di sicurezza si aprono e
chiudono correttamente.

Descrizione del funzionamento

L’apparecchio elettrico PNOZ XV3.1P serve
per interrompere in modo sicuro un circuito
elettrico di sicurezza. Dopo l’applicazione
della tensione di alimentazione si accende il
LED “Power”. L’apparecchio è pronto per
l’uso dopo che è stato chiuso il circuito start
S13-S14, o dopo che un contatto di start su
S33-S34 è stato aperto e nuovamente chiuso. l
LED “start” è acceso.
• Con il circuito di entrata chiuso (per es.

pulsante di arresto di emergenza non
azionato), i relè K1, K2, K3 e K4 si
attivano automantenendosi. I LED di stato
di „CH.1“, „CH.2“ e „CH.1(t)“, „CH.2(t)“
sono accesi. I contatti di sicurezza 13-14/
23-24/33-34/57-58/67-68 sono chiusi, il
con-tatto ausiliario 41-42 è aperto.

• Quando il circuito di entrata viene aperto

(per es. in caso di azionamento del
pulsante di arresto di emergenza), i relè
K1 e K2 tornano nella posizione di riposo.
La visualizzazione stato per „CH.1” e
„CH.2” si spegne. I contatti di sicurezza
13-14, 23-24 e 33-34 vengono aperti in
modo ridondante, il contatto ausiliario 41-
42 si chiude. Al termine del ritardo
regolato i relè K3 e K4 si disattivano. I
contatti di sicurezza 57-58 e 67-68 si
aprono ed i LED „CH.1(t)“ e „CH.2(t)“ si
spengono.

Prima do poter riavviare l’apparecchio si deve
attendere il tempo di ritardo e tutti i contatti di
arresto di emergenza e di sicurezza devono
essere nuovamente chiusi (per es. circuito di
rilettura).
Interrompere il tempo di ritardo:
Azionando un tasto reset (Y39-Y40) il tempo di
ritardo regolato viene interrotto ed i contatti di si-
curezza 57-58 e 67-68 si aprono immediatamente.

* Isolamento del settore non contrassegnato
e dei contatti a relè tra loro: isolamento base
(categoria di sovratensione III), separazione
sicura (categoria di sovratensione II)

Het relais voldoet aan de volgende
veiligheidseisen:
• De veiligheidsvoorziening blijft ook in de

volgende gevallen werken:
Uitvallen van de spanning, Uitvallen van
een component, Defect in een spoel,
Kabelbreuk, Aardsluiting

• Bij elke aan/uit-cyclus wordt getest of de

uitgangsrelais van het veiligheidscircuit
correct openen en sluiten.

Functiebeschrijving

Het relais PNOZ XV3.1P dient om een
veiligheidscircuit met zekerheid te
onderbreken. Zodra de bedrijfsspanning is
ingeschakeld, licht de LED „Power“ op. Het
relais is bedrijfsklaar indien het startcircuit
S13-S14 gesloten is of een startcontact op
S33-S34 geopend en weer gesloten werd.
De LED „start“ licht op.
• Ingangscircuit gesloten (b.v. noodstop-

knop niet bediend):
de relais K1, K2, K3 en K4 worden
bekrachtigd en nemen zichzelf over. De
status-LED’s voor „CH.1“, „CH.2“ en
„CH.1(t)“, „CH.2(t)“ lichten op. De
veiligheidscontacten 13-14/23-24/33-34/
57-58/67-68 zijn gesloten, het hulpcontact
41-42 is ge-opend.

• Ingangscircuit wordt geopend

(b.v. noodstopknop bediend):
de relais K1 en K2 vallen af. De LED’s
voor „CH.1“ en „CH.2“ gaan uit. De
veiligheidscontacten 13-14, 23-24 en 33-
34 worden redundant geopend, het
hulpcontact 41-42 wordt gesloten. Na
afloop van de ingestelde vertragingstijd
vallen de relais K3 en K4 af. De
veiligheidscontacten 57-58 en 67-68 gaan
open en de LED’s „CH.1(t)“ en „CH.2(t)“
gaan uit.

Voor het relais opnieuw gestart kan worden,
moet de vertragingstijd afgelopen en moeten
alle noodstop- en veiligheidscontacten weer
gesloten zijn (b.v. Terugkoppelcircuit).
Vertragingstijd onderbreken:
Door het indrukken van een resetknop (Y39-
Y40) wordt de ingestelde vertragingstijd
onderbroken en worden de veiligheids-
contacten 57-58 en 67-68 direct geopend.

*Isolatie tot het niet-gemarkeerde bereik en
de relaiscontacten samen: basisisolatie
(overspanningscategorie III), veilige
scheiding (overspanningscategorie II)

* Aislamiento respecto del área no marcada
y de los contactos de relé entre sí:
aislamiento básico (categoría de
sobretensión III), separación segura
(categoría de sobretensión II)

Fig. 1: Diagrama de conexionado interno/Schema di collegamento interno/Intern schema

A1

A2

S13

S14

S12

S21

S34

67

68

S11

S22

S32

S31

13

57

14

58

K1

K2

23

24

CH1

CH2

Start

Unit

S33

Y39

Y40

K4

K3

33

34

41

42

~

+

-

*

*

*)

*)

*)

*) Solo AC/DC
Solo AC/DC
Alleen AC/DC