beautypg.com

Pilz PNOZ XV3.1P 30/24VDC 3n/o 1n/c 2n/o t User Manual

Page 18

background image

- 18 -

Tipo de protección

Recinto de montaje (p. ej. armario
de distribución)
carcasa
zona de bornes

Datos mecánicos

Material de la carcasa

carcasa
frente

Sección del conductor externo
(bornes de tornillo)

1 conductor flexible
2 conductores de misma sección,
flexible con terminal, sin
revestimiento de plástico
flexible sin terminal o con terminal
TWIN

Sección del conductor exterior
(bornes de muelle)

flexible sin terminal

Carcasa con bornes de muelle

longitud de pelar
bornes por conexión

Par de apriete para los bornes de tornillo

Dimensiones (bornes de tornillo)
Al x An x Pr
Dimensiones (bornes de muelle)
Al x An x Pr

Posición de montaje

Peso
U

B

DC:

U

B

AC/DC:

Grado di protezione

Spazio di montaggio (p. es. quadro
elettrico ad armadio)
Custodia
Zona morsetti

Dati meccanici

Materiale impiegato per la custodia

Custodia
Parte frontale

Sezione del cavo esterno
(morsetti a vite)

1 conduttore, flessibile
2 conduttori con lo stesso
diametro,flessibile con capocorda,
senza manicotto di plastica
flessibile senza capocorda o con
capocorda TWIN

Sezione del conduttore
esterno (morsetti con molla a gabbia)

flessibile senza capocorda

Custodia con morsetti con molla a
gabbia

Lunghezza di spelatura
Prese morsetti per connessione

Coppia di serraggio per i morsetti a vite

Misure (morsetti a vite)
altezza x larghezza x profondità
Misure (morsetti con molla a gabbia)
altezza x larghezza x profondità

Posizione di montaggio

Peso
U

B

DC:

U

B

AC/DC:

Beschermingsgraad

Inbouwruimte (b.v. schakelkast)
Behuizing
Aansluitklemmen

Mechanische gegevens

Behuizingsmateriaal

Behuizing
Front

Doorsnede van de aansluitkabels
(schroefklemmen)

1 draad, flexibel
2 draaden mad dezelfde
doorsnede, flexibel met
adereindhuls, zonder kunststofhuls
Flexibel zonder adereindhuls of
met TWIN-adereindhuls

Doorsnede van de aansluitkabels
(veerkrachtklemmen)

flexibel zonder adereindhuls

Behuizing met veerkrachtklemmen

Afstriplengte
Klemmen per aansluiting

Aanhaalmoment voor schroefklemmen

Afmetingen (schroefklemmen)
h x b x d
Afmetingen (veerkrachtklemmen)
h x b x d

Inbouwpositie

Gewicht
U

B

DC:

U

B

AC/DC:

IP54
IP40
IP20

PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0

0,25 ... 2,5 mm

2

, 24 - 12 AWG

0,25 ... 1 mm

2

, 24 - 16 AWG

0,20 ... 1,5 mm

2

, 24 - 16 AWG

0,20 ... 1,5 mm

2

, 24 - 16 AWG

8 mm
2

0,5 Nm

94 x 90 x 121 mm

101 x 90 x 121 mm

cualquiera/a scelta/willekeurig

510 g
540 g

Son válidas las versiones actuales de las
normas 2008-07.

Per le norme citate, sono applicate le versioi
in vigore a 2008-07.

Van toepassing zijn de in 2008-07 actuele
versies van de normen.

Corriente térmica convencional en caso de carga simultánea de varios contactos/Corrente termica
convenzionale con carico contemporaneo dei contatti/Conventionele thermische stroom bij gelijktijdige
belasting van meerdere contacten (AC1, DC1)

Número de contactos/Numero dei contatti/Aantal contacten

5

4

3

2

1

I

th

(A) por contacto en tensión de alimentación DC/

per contatto con corrente DC/per contact bij een DC voedingsspanning

5,0

5,5

6,5

7,8

8,0

I

th

(A) por contacto en tensión de alimentación AC/

per contatto con corrente AC/per contact bij een AC voedingsspanning

5,0

5,5

6,5

7,8

8,0

No. es idéntico al Número de Pedido

"No." sta per "numero d'ordine"

No. is gelijk aan aan bestelnummer

ATENCIÓN!
Respetar al pie de la letra las curvas
de vida útil de los relés. Las cifras
características de seguridad de las
salidas de relé valen solo si se
observan los valores de las curvas
de vida útil.

El valor PFH depende de la frecuencia de
conmutación y la carga de las salida de
relé. Mientras no se alcancen las curvas de
vida útil, el valor PFH especificado puede
utilizarse independientemente de la
frecuencia de conmutación y de la carga
porque el valor PFH tiene en cuenta el valor
B10d del relé y las tasas de fallos de los
demás componentes.

En el cálculo de las cifras características de
seguridad deben tenerse en cuenta todas
las unidades que intervienen en una función
de seguridad.

INFORMACIÓN
Los valores SIL/PL de una función
de seguridad no son idénticos a los
valores SIL/PL de los dispositivos
utilizados y pueden diferir de estos.
Recomendamos la herramienta de

software PAScal para calcular los
valores SIL/PL de la función de
seguridad.

ATTENZIONE!
Rispettare le curve di durata dei relè.
I dati tecnici di sicurezza delle uscite
a relè sono valide soltanto se
vengono rispettati i valori delle curve
di durata.

Il valore PFH dipende dalla frequenza di
commutazione e dal carico dell'uscita a relè.
Se non si superano i valori delle curve di
durata, il valore PFH può essere utilizzato
indipendentemente dalla frequenza di
commutazione e dal carico, poiché tale
valore rispetta il valore B10d dei relè e le
percentuali di guasto degli altri componenti.

Tutte le unità impiegate in una funzione di
sicurezza devono essere tenute in
considerazione in fase di calcolo dei valori
nominali relativi al sistema di sicurezza.

INFO
I valori SIL/PL di una funzione di
sicurezza non sono identici ai valori
SIL/PL dei dispositivi utilizzati e
possono quindi variare rispetto a

questi. Per il calcolo dei valori SIL e
PL della funzione di sicurezza si
consiglia l’utilizzo dello strumento
software PAScal.

LET OP!
Let altijd op de levensduurkrommen van
de relais. De veiligheidstechnische
nummers van de relaisuitgangen gelden
slechts zolang de waarden van de
levensduurkrommen aangehouden
worden.

De PFH-waarde is afhankelijk van de
schakelfrequentie en de belasting van de
relaisuitgang.
Zolang de levensduurkrommen niet bereikt
worden, kan de aangegeven PFH-waarde
onafhankelijk van de schakelfrequentie en de
belasting worden gebruikt, omdat de PFH-
waarde al uitgaat van de B10d-waarde van
de relais en de uitvalsnelheden van de
andere componenten.

Alle onderdelen van een veiligheidsfunctie
dienen bij berekening van de veiligheids-
kengegevens in acht te worden genomen.

INFO
De SIL-/PL-waarden van een
veiligheidsfunctie zijn niet gelijk aan
de SIL-/PL-waarden van de
gebruikte apparaten en kunnen
hiervan afwijken. Voor de berekening
van de SIL-/PL-waarden van de
veiligheidsfunctie raden wij het

gebruik van de softwaretool PAScal
aan.