beautypg.com

Fehler - störungen, Faults, Erreurs - défaillances – Pilz PNOZ XV3.1P 30/24VDC 3n/o 1n/c 2n/o t User Manual

Page 6

background image

- 6 -

Technische Daten

Elektrische Daten

Versorgungsspannung U

B

Spannungstoleranz

Leistungsaufnahme bei U

B

Frequenzbereich

Restwelligkeit

Spannung und Strom an

Eingangskreis
U

B

DC:

U

B

AC/DC:

Startkreis
Rückführkreis

Anzahl der Ausgangskontakte
Sicherheitskontakte (S)

unverzögert
verzögert

Hilfskontakt (Ö)

Gebrauchskategorie nach

EN 60947-4-1

EN 60947-5-1(DC13:
6 Schaltspiele/Min.)

Kontaktmaterial

Kontaktabsicherung extern
EN 60947-5-1 (I

K

= 1 kA)

Schmelzsicherung flink
Schmelzsicherung träge
Sicherungsautomat
Charakteristik

Max. Gesamtleitungswiderstand R

lmax

Eingangskreise

einkanalig DC
einkanalig AC
zweikanalig mit
Querschlusserkennung DC
zweikanalig mit
Querschlusserkennung AC
zweikanalig ohne
Querschlusserkennung DC
zweikanalig ohne
Querschlusserkennung AC

Sicherheitstechnische Kenndaten
der Sicherheitsausgänge

PL nach EN ISO 13849-1

unverzögert
verzögert <30 s
verzögert

30 s

Kategorie nach EN 954-1

unverzögert
verzögert <30 s
verzögert

30 s

AC/DC: 24 - 240 V
DC: 24 V

-15 ... +10 %

AC: 8,5 VA
DC: 5,0 W

AC: 50 - 60 Hz

DC: 160 %

24 V DC: 50 mA
24 V DC: 40 mA
24 V DC: 40 mA
24 V DC: 3,1 mA

3
2
1

AC1: 240 V/0,01 ... 8 A/
2000 VA
DC1: 24 V/0,01 ... 8 A/
200 W
AC15: 230 V/5 A;
DC13: 24 V/7 A

AgSnO

2

+ 0,2 µm Au

10 A
6 A
24 V AC/DC: 6 A
B/C

100 Ohm
150 Ohm

10 Ohm

20 Ohm

120 Ohm

200 Ohm

PL e (Cat. 4)
PL d (Cat. 3)
PL c (Cat. 1)

Cat. 4
Cat. 3
Cat. 1

Technical Data

Electrical data

Supply Voltage U

B

Voltage Tolerance

Power consumption at U

B

Frequency Range

Residual Ripple

Voltage and Current at

Input circuit
U

B

DC:

U

B

AC/DC:

Reset circuit
Feedback loop

Number of output contacts
Safety contacts (N/O)

instantaneous
delayed

Auxilliary contact N/C

Utilization category in accordance with

EN 60947-4-1

EN 60947-5-1(DC13: 6 cycles/min)

Contact material

External contact fuse protection
EN 60947-5-1 (I

K

= 1 kA)

Blow-out fuse quick
Blow-out fuse slow
Safety cut-out
Characteristic

Max. overall cable resistance R

lmax

input circuits

Single-channel DC
Single-channel AC
Dual-channel with detection of
shorts across contacts DC
Dual-channel with detection of
shorts across contacts AC
Dual-channel without detection of
shorts across contacts DC
Dual-channel without detection of
shorts across contacts AC

Safety-related characteristics of
the safety outputs

PL in accordance with
EN ISO 13849-1

instantaneous
delayed<30 s
delayed

30 s

Category in accordance with
EN 954-1

instantaneous
delayed<30 s
delayed

30 s

Caractéristiques techniques

Données électriques

Tension d’alimentation U

B

Plage de la tension d’alimentation

Consommation pour U

B

Fréquence

Ondulation résiduelle

Tension et courant du

Circuit d’entrée
U

B

DC:

U

B

AC/DC:

Circuit de réarmement
Boucle de retour

Nombre de contacts de sortie
Contacts de sécurité (F)

instantés
temporisés à retombée

Contact auxilliaire

Catégorie d’utilisation selon

EN 60947-4-1

EN 60947-5-1(DC13:
6 manoeuvres/min)

Matériau contact

Protection des contacts externe
EN 60947-5-1 (I

K

= 1 kA)

Fusibles rapide
Fusibles normal
Dijoncteur
Caractéristique

Résistance de câblage totale max.
R

lmax

circuits d'entrée

Commande par 1 canal DC
Commande par 1 canal AC
Commande par 2 canaux avec
détection des court-circuits DC
Commande par 2 canaux avec
détection des court-circuits AC
Commande par 2 canaux sans
détection des court-circuits DC
Commande par 2 canaux sans
détection des court-circuits AC

Caractéristiques techniques de
sécurité des sorties de sécurité

PL selon EN ISO 13849-1

instantés
temporisés à retombée <30 s
temporisés à retombée

30 s

Catégorie selon EN 954-1

instantés
temporisés à retombée <30 s
temporisés à retombée

30 s

Fehler - Störungen

• Erdschluss

Die Versorgungsspannung bricht zusammen
und die Sicherheitskontakte werden über eine
elektronische Sicherung geöffnet. Nach
Wegfall der Störungsursache und Abschalten
der Versorgungsspannung für ca. 1 Minute ist
das Gerät wieder betriebsbereit.

• Fehlfunktionen der Kontakte: Bei verschweiß-

ten Kontakten ist nach Öffnen des Eingangs-
kreises keine neue Aktivierung möglich.

• LED "POWER" leuchtet nicht: Kurz-schluss

oder Versorgungsspannung fehlt.

• Abbruch der Verzögerungszeit

Im Fehlerfall können die rückfallverzögerten
Kontakte vor Ablauf der Verzögerungszeit
öffnen.

Faults

• Earth fault

Supply voltage fails and the safety
contacts are opened via an electronic fuse.
Once the cause of the fault has been
removed and operating voltage is switched
off, the unit will be ready for operation after
approximately 1 minute.

• Contact failure: In the case of welded

contacts, no further activation is possible
following an opening of the input circuit.

• LED "POWER" is not illuminated if short-

circuit or the supply voltage is lost.

• Delay time aborted

In the case of an error, the delay-on de-
energisation contacts may open before the
delay time has elapsed.

Erreurs - Défaillances

• Défaut de masse

La tension d’alimentation chute et les contacts
de sécurité sont ouverts par un fusible
électronique. Une fois la cause du défaut
éliminée et la tension d’alimentation coupée,
l’appareil est à nouveau prêt à fonctionner
après environ 1 minute.

• Défaut de fonctionnement des contacts de

sortie: en cas de soudage d’un contact lors de
l’ouverture du circuit d’entrée, un nouvel
réarmement est impossible.

• LED "POWER" éteinte: tension d'alimentation

non présente ou court-circuit interne.

• Temporisation interrompue

En cas de défaut, les contacts temporisés à la
retombée peuvent s'ouvrir avant l'écoulement
de la temporisation.