beautypg.com

Pilz PNOZ XV3P 30/24 VDC 3n/o 2n/o t User Manual

Page 6

background image

- 6 -

Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques techniques

Versorgungsspannung U

B

/Operating Voltage/Tension d’alimentation

24 V DC

Spannungstoleranz/Voltage Tolerance/Plage de la tension d’alimentation

-15 ... +10 %

Leistungsaufnahme bei U

B

/Power Consumption/Consommation

4,5 W

Restwelligkeit/Residual Ripple/Ondulation résiduelle

DC: 160 %

Spannung und Strom an/Voltage, Current at //Tension et courant du

Eingangskreis/Input circuit/circuit d’entrée

24 V DC, 35,0 mA

Startkreis/reset circuit/circuit de réarmement

24 V DC, 50,0 mA

Rückführkreis/feedback loop/boucle de retour

24 V DC, 3,5 mA

Ausgangskontakte/Output Contacts/Contacts de sortie

Unverzögert/Instantaneous/Instantés

3 Sicherheitskontakte/Safety contacts/
Contacts de securitè

Verzögert/Delayed/Temporisés à retombée

2 Sicherheitskontakte/Safety contacts/
Contacts de securitè

Kategorie nach EN 954-1/Category to EN 954-1/Catégorie d'après EN 954-1

Unverzögert/Instantaneous/Instantés

4

Verzögert <30s / Delayed <30s / Temporisés à retombée <30s

3

Verzögert

30s / Delayed

30s / Temporisés à retombée

30s

1

Gebrauchskategorie nach/Utilization category to/Catégorie d’utilisation d'après

EN 60947-4-1
AC1: 240 V

I

min

: 0,01 A, I

max

: 8,0 A, P

max

: 2000 VA

DC 1: 24 V

I

min

: 0,01 A, I

max

: 8,0 A, P

max

: 200 W

EN 60947-5-1
AC 15: 230 V

I

max

: 5,0 A

DC13 (6 Schaltspiele/Min, 6 cycles/min, 6 manoeuvres/min): 24 V

I

max

: 7,0 A

Kontaktmaterial/Contact material/Matériau contact

AgSnO

2

+ 0,2 µm Au

Kontaktabsicherung extern nach/External Contact Fuse Protection/Protection des contacts
EN 60 947-5-1 (I

K

= 1 kA)

Schmelzsicherung/Blow-out fuse/Fusibles

10 A flink/quick acting/rapide oder /or/ou
6 A träge/slow acting/normeaux

Sicherungsautomat/Safety cut-out/Dijoncteur

24 V AC/DC: 6 A Charakteristik /
Characteristic/Caractéristiques B/C

Max. Gesamleitungswiderstand R

lmax

(Eingangskreis)

/Max. total cable resistance R

lmax

(input circuit)/Résistivité de câblage totale max. R

lmax

(Circuits d’entrée)

einkanalig DC/Single-channel DC/Commande par 1 canal DC

100 Ohm

zweikanalig mit Querschlusserkennung/Dual-channel with detection of shorts across
contacts/Commande par 2 canaux avec détection des court-circuits

10 Ohm

zweikanalig ohne Querschlusserkennung /Dual-channel without detection of shorts across
contacts/Commande par 2 canaux sans détection des court-circuits

100 Ohm

Einschaltverzögerung/Switch-on delay/Temps d’enclenchement

Automatischer Start/Automatic reset/Réarmement automatique

typ. 350 ms, max. 650 ms

Automatischer Start nach Netz-Ein/Automatic reset after Power-ON/ Réarmement
automatique après mise sous tension

typ. 385 ms, max. 700 ms

Überwachter Start/Monitored manual reset/Réarmement manuel auto-contrôlé

typ. 35 ms, max. 70 ms

Rückfallverzögerung /Delay-on De-Energisation /Temps de retombée

bei NOT-AUS/at E-STOP/en cas d'arrêt d'urgence

typ. 15 ms, max. 30 ms

bei Netzausfall/with power failure/en cas de coupure d'alimentation

typ. 85 ms, max. 200 ms

Verzögerungszeit/Delay-on De-Energisation/Temps de retombée t

v

einstellbar/adjustable/réglable

0,1-3 s: 0,1/0,2/0,3/0,4/0,5/0,6/0,7/0,8/1/

1,5/2/3 s

0-30 s: 0/0,5/1/2/4/6/8/10/15/20/25/30 s
0-300 s: 0/5/10/20/40/60/80/100/150/200/

250/300 s

fest/fixed/fixe

0,5 s, 3,0 s, 10,0 s

Wiederholgenauigkeit/Repetition accuracy/Précision de reproductibilité

2 %

Zeitgenauigkeit/Time accuracy/Précision du temps

-15% / +15% +50 ms

Wiederbereitschaftszeit bei max. Schaltfrequenz 1/s/recovery time at max. switching
frequency 1/s/temps de remise en service en cas de fréquence de commutation max. 1/s

nach NOT-AUS/after E-STOP/après l'arrêt d'urgence

50 ms + tv

nach Netzausfall/after power failure/après une coupure d'alimentation

250 ms

Wartezeit bei überwachtem Start/Waiting period on monitored reset/Temps d’attente en
cas d’un démarrage surveillé

300 ms

Gleichzeitigkeit Kanal 1 und 2/Simultaneity channel 1 and 2/Désynchronisme canal 1 et 2

Min. Startimpulsdauer bei überwachtem Start/Min. start pulse duration with a monitored
reset/Durée minimale de l'impulsion pour un réarmement auto-contrôlé

30 ms

Überbrückung bei Spannungseinbrüchen/Max. supply interruption before
de-energisation/Tenue aux micro-coupures

20 ms

EMV/EMC/CEM

EN 60947-5-1, EN 61000-6-2

Schwingungen nach/Vibration to/Vibrations d'après EN 60068-2-6

Frequenz/Frequency/Fréquences:10-55 Hz
Amplitude/Amplitude/Amplitude: 0,35 mm

Klimabeanspruchung/Climate Suitability/Conditions climatiques

EN 60068-2-78

Luft- und Kriechstrecken nach/Airgap Creepage to/Cheminement et claquage d'après EN 60947-1
Verschmutzungsgrad/Pollution degree/Niveau d'encrassement

2

Bemessungsisolationsspannung/Rated insulation voltage/Tension assignée d’isolement

250 V

Bemessungsstoßspannungsfestigkeit/Rated impulse withstand voltage/Tension assignée
de tenue aux chocs

4 kV