beautypg.com

Montage, Mise en oeuvre, Inbetriebnahme – Pilz PNOZ XV3P 30/24 VDC 3n/o 2n/o t User Manual

Page 3: Installation, Operation

background image

- 3 -

Montage

Le relais doit être monté en armoire ayant
unndice de protection mini IP54. Sa face
arrière ipermet un montage sur rail DIN.
Immobilisez l'appareil monté sur un rail DIN
vertical (35 mm) à l'aide d'un élément de
maintien comme par ex. un support ou une
équerre terminale.

Mise en oeuvre

Remarques préliminaires :
• Pontages présents à la livraison (bornier à

vis): S11-S12 (commande par 2 canaux) et
Y39-Y40.

Protection de contacts de sortie par des

fusibles (voir caractéristiques
techniques) normaux pour éviter leur.

• Calculer les longueurs de câblage max:

R

lmax

R

l

/ km

I

max

=

R

lmax

= résistivité de câblage totale max.

(Circuits d’entrée)
R

l

/km = résistivité de câblage/km

• La fonction de détection de court-circuit

est testé par Pilz lors du contrôle final. Un
test sur site est possible de la façon
suivante :
1. Appareil en fonction (contacts de sortie
fermés)
2. Court-circuiter les bornes de
raccordement nécessaires au test S22-S32
3. Le fusible interne du relais doit
déclencher et les contacts de sortie
doivent s‘ouvrir. Le temps de réponse du
fuisible peut aller jusqu‘à 2 min. si les
longueurs de câblage sont proches des
valeurs maximales.
4. Réarmement du fusible : enlever le
court-circuit et couper l‘alimentation du
relais pendant au moins 1 min.

• Utiliser uniquement des fils de cablâge en

cuivre 60/75 °C.

• Respecter les données indiquées dans le

chap. „Caractéristiques techniques“.

Mise en oeuvre :
• Tension d’alimentation: amener la tension

d’alimentation sur A1 et A2

• Circuit de réarmement:

- réarmement automatique: pontage des

bornes S13-S14

- Veuillez noter : le réarmement est

mémorisé env. 10 sec. après l’ouverture
du circuit S13-S14.

- réarmement manuel auto-côntrolé:

câblage d'un poussoir sur S33-S34
(S13-S14 ouvert).

• Circuits d’entrée:

- Commande par 1 canal : câblage du

contact à ouverture entre S11-S12,
pontage entre S21-S22 et S31-S32

- Commande par 2 canaux sans détection

des courts-circuits: câblage des contacts
à ouverture entre S11-S12, S11-S32,
pontage entre S21-S22

- Commande par 2 canaux avec détection

des courts-circuits: câblage des contacts
à ouverture entre S21-S22 et S31-S32,
pontage entre S11-S12

• Reset de la temporisation

Poussoir ou pont sur les bornes Y39-Y40

Montage

Das Sicherheitsschaltgerät muss in einen
Schaltschrank mit einer Schutzart von mind.
IP54 eingebaut werden. Zur Befestigung auf
einer Normschiene dient ein Rastelement auf
der Rückseite des Geräts.
Sichern Sie das Gerät bei Montage auf einer
senkrechten Tragschiene (35 mm) durch ein
Halteelement wie z. B. Endhalter oder
Endwinkel.

Inbetriebnahme

Beachten Sie bei der Inbetriebnahme:
• Auslieferungszustand (Schraubklemmen):

Brücke zwischen S11-S12 (Eingangskreis
zweikanalig) und Y39-Y40.

Vor die Ausgangskontakte eine

Sicherung (s. technische Daten)
schalten, um das Verschweißen der
Kontakte zu verhindern.

• Berechnung der max. Leitungslänge I

max

:

R

lmax

R

l

/ km

I

max

=

R

lmax

= max. Gesamtleitungswiderstand

(Eingangskreis)

R

l

/km = Leitungswiderstand/km

• Da die Funktion Querschlusserkennung

nicht einfehlersicher ist, wird sie von Pilz
während der Endkontrolle geprüft. Eine
Überprüfung nach der Installation des
Geräts ist wie folgt möglich:
1. Gerät betriebsbereit (Ausgangskontakte
geschlossen)
2. Die Testklemmen S22-S32 zur
Querschlussprüfung kurzschließen.
3. Die Sicherung im Gerät muss auslösen
und die Ausgangskontakte öffnen.
Leitungslängen in der Größenordnung der
Maximallänge können das Auslösen der
Sicherung um bis zu 2 Minuten verzögern.
4. Sicherung wieder zurücksetzen: den
Kurzschluss entfernen und die Versor-
gungsspannung für ca. 1 Minute abschal-
ten.

• Leitungsmaterial aus Kupferdraht mit einer

Temperaturbeständigkeit von 60/75 °C
verwenden.

• Angaben im Kapitel „Technische Daten“

unbedingt einhalten.

Ablauf:
• Versorgungsspannung an Klemmen A1

und A2 anlegen.

• Startkreis:

- Automatischer Start: S13-S14 brücken.
- Bitte beachten Sie: Der Start wird nach

Öffnen der Verbindung S13-S14 für
ca. 10 s gespeichert.

- Manueller Start mit Überwachung:

Taster an S33-S34 anschließen (S13-
S14 offen)

• Eingangskreis:

- Einkanalig: S21-S22 und S31-S32

brücken. Öffnerkontakt von Auslöse-
element an S11 und S12 anschließen.

- Zweikanalig ohne Querschluss-

erkennung: S21-S22 brücken. Öffner-
kontakt von Auslöseelement an
S11-S12 und S11-S32 anschließen.

- Zweikanalig mit Querschluss-

erkennung: S11-S12 brücken. Öffner-
kontakt von Auslöseelement an
S21-S22 und S31-S32 anschließen.

• Reset Verzögerungszeit

Taster oder Brücke an Y39-Y40 anschlie-
ßen

Installation

The safety relay must be panel mounted
(min. IP54). There is a notch on the rear of
the unit for DIN-Rail attachment.
If the unit is installed on a vertical mounting
rail (35 mm), ensure it is secured using a
fixing bracket such as end bracket.

Operation

Please note for operation:
• Unit (screw terminals) delivered with a

bridge between S11-S12 (2-channel input
circuit) and Y39-Y40.

To prevent a welding together of the

contacts, a fuse (see technical data)
must be connected before the output
contacts.

• Calculate the max. Cable runs I

max

:

R

lmax

R

l

/ km

I

max

=

R

lmax

= max. Total cable resistance (Input

circuit)
R

l

/km = Cable resistance/km

• As the function for detecting shorts across

the inputs is not failsafe, it is tested by Pilz
during the final control check. However, a
test is possible after installing the unit and
it can be carried out as follows:
1. Unit ready for operation (output contacts
closed)
2. Short circuit the test (connection)
terminals S22-S32 for detecting shorts
across the inputs.
3. The unit‘s fuse must be triggered and
the output contacts must open. Cable
lengths in the scale of the maximum length
can delay the fuse triggering for up to 2
minutes.
4. Reset the fuse:remove the short circuit
and switch off the operating voltage for
approx. 1 minute.

• Use copper wiring that will withstand

60/75 °C

• Important details in the section "Technical

Data“ should be noted and adhered to.

To operate:
• Connect the operating voltage to terminals

A1 and A2

• Reset circuit:

- Automatic reset: Bridge S13-S14
- Please note: After opening the

connection S13-S14, the start will be
stored for ca. 10 s.

- Manual reset with monitoring: Connect

button to S33-S34 (S13-S14 open).

• Input circuit:

- Single-channel: Bridge S21-S22 and

S31-S32. Connect N/C contact from
safety switch (e.g. Emergency-Stop) to
S12 and S11.

- Dual-channel, without short circuit

detection: Link S21-S22. Connect N/C
contact from safety switch
(e.g. emergency stop) to S11-S12 and
S11-S32

- Dual-channel, with short circuit

detection: Bridge S11-S12. Connect N/C
contact from safety switch
(e.g. emergency-stop) to S21-S22 and
S31-S32.

• Reset delay-on-de-energisation

Connect a button to Y39-Y40 or link Y39-
Y40