beautypg.com

Benelli Vinci Tactical Shotgun User Manual

Page 97

background image

96

15) Spingere a fondo il pulsante di

montaggio/smontaggio e sfilare
in avanti il serbatoio, senza ruo-
tarlo
(fig. 52), fino ad estrarlo
completamente (fig. 53).

AVVERTENZA:

per i mercati ove -

per legge - il serbatoio deve essere
inamovibile, non è possibile separare
il modulo tubo serbatoio dall’affusto.

L'arma è completamente smontata:
le parti soggette a verifica e pulizia
sono tutte separate.

15) Push the assembly/disassembly

button all the way down and slide
the magazine tube forward,
without rotating it (fig. 52), until it
has been completely extracted (fig.
53).

WARNING:

for markets where - by

law - the magazine must be fixed, the
magazine tube module cannot be
separated from the carriage.

The gun is completely disassembled:
the parts subject to checking and clean-
ing are all separated.

15) Pousser à fond le poussoir de

montage/démontage et extraire
vers l’avant le magasin, sans le
tourner
(fig. 52), jusqu’à ce qu’il
sorte entièrement (fig. 53).

REMARQUE:

pour les marchés où -

selon les normes de loi - le magasin
doit être inamovible, il n’est pas pos-
sible de séparer le tube magasin de
l’affût.
L'arme est alors entièrement démon-
tée: les parties sujettes à un contrôle
et au nettoyage sont toutes séparées.

15) Den Knopf Montage/Zerlegung

nach unten drücken und das
Magazin nach vorne ziehen ohne
es zu drehen
(Abb. 52), bis es
vollständig herausgezogen ist
(Abb. 53).

HINWEIS:

Für Märkte, wo das Maga-

zin - laut Gesetz - nicht entfernbar
sein darf, ist es nicht möglich, das
Magazinrohr vom Waffengestell zu
entfernen.
Die Waffe ist nun vollständig zerlegt:
die zu prüfenden und zu reinigenden
Teile sind alle voneinander getrennt.

52

This manual is related to the following products: