Benelli Vinci Tactical Shotgun User Manual
Page 97
![background image](/manuals/655938/97/background.png)
96
15) Spingere a fondo il pulsante di
montaggio/smontaggio e sfilare
in avanti il serbatoio, senza ruo-
tarlo (fig. 52), fino ad estrarlo
completamente (fig. 53).
AVVERTENZA:
per i mercati ove -
per legge - il serbatoio deve essere
inamovibile, non è possibile separare
il modulo tubo serbatoio dall’affusto.
L'arma è completamente smontata:
le parti soggette a verifica e pulizia
sono tutte separate.
15) Push the assembly/disassembly
button all the way down and slide
the magazine tube forward,
without rotating it (fig. 52), until it
has been completely extracted (fig.
53).
WARNING:
for markets where - by
law - the magazine must be fixed, the
magazine tube module cannot be
separated from the carriage.
The gun is completely disassembled:
the parts subject to checking and clean-
ing are all separated.
15) Pousser à fond le poussoir de
montage/démontage et extraire
vers l’avant le magasin, sans le
tourner (fig. 52), jusqu’à ce qu’il
sorte entièrement (fig. 53).
REMARQUE:
pour les marchés où -
selon les normes de loi - le magasin
doit être inamovible, il n’est pas pos-
sible de séparer le tube magasin de
l’affût.
L'arme est alors entièrement démon-
tée: les parties sujettes à un contrôle
et au nettoyage sont toutes séparées.
15) Den Knopf Montage/Zerlegung
nach unten drücken und das
Magazin nach vorne ziehen ohne
es zu drehen (Abb. 52), bis es
vollständig herausgezogen ist
(Abb. 53).
HINWEIS:
Für Märkte, wo das Maga-
zin - laut Gesetz - nicht entfernbar
sein darf, ist es nicht möglich, das
Magazinrohr vom Waffengestell zu
entfernen.
Die Waffe ist nun vollständig zerlegt:
die zu prüfenden und zu reinigenden
Teile sind alle voneinander getrennt.
52