Demonstration demonstration, Demostración, Demonstration – Yamaha Portatone PSS-140 User Manual
Page 9
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Doesn't sound right, does it? Now,
change the voice to TRUMPET (90) and
play it again. This time, the musical
atmosphere is perfect for a fanfare.
Klingt nicht ganz richtig, nicht wahr?
Schalten Sie die Stimme nun auf
TRUMPET (90), und spielen Sie die
Passage nochmals. Diesmal ist die
Stimmung genau richtig für eine
Fanfare.
Cela laisse fort à désirer. Jouez main
tenant le même morceau avec le son
TRUMPET (90). Voilà le son qui fallait
pour ce morceau.
No suena bien, ¿verdad? Ahora, cambie
la voz por TRUMPET (TROMPETA)
y vuelva a interpretarla. Esta vez, la
atmósfera musical es perfecta para una
marcha.
5
DEMONSTRATION
DEMONSTRATION
DEMONSTRATION
DEMOSTRACIÓN
Now that you have got to know the great
variety of voices offered by the PSS-140,
it is time to learn more about its so
phisticated RHYTHM and AUTO AC
COMPANIMENT features. These will
help you perform like a professional
keyboard player even if you are still a
beginner.
To give you an impression of how well
you will be able to play with these
functions, your PortaSound has been
programmed with a demonstration
song at the factory. To listen to it, just
press the yellow DEMONSTRATION
START/STOP switch 0.
The demonstration song will be played
repeatedly until you press the DEM
ONSTRATION START/STOP switch 0,
the red START/STOP switch
0
or
SYNCHRO START switch O.
Nun, da Sie die Vielfalt an Stimmen
kennengelernt haben, die Ihnen Ihr
PortaSound PSS-140 bietet, werden Sie
im folgenden mehr über seine hochent
wickelten Rhythmus- und
Begleitautomatik-Funktionen erfahren.
Diese werden Ihnen dabei helfen, wie
ein professioneller Keyboarder zu spie
len, selbst wenn Sie noch Anfänger sind.
Um Ihnen einen Eindruck davon zu
geben, wie gut Sie mit diesen Beson
derheiten spielen werden können, ist Ihr
PortaSound in der Fabrik mit einem
Vorführlied programmiart worden. Um
es anzuhören, drücken Sie einfach den
gelben DEMONSTRATION
START/STOP-Schalter
0.
Dieses Demo-Lied wird so lange wie
derholt, bis Sie erneut den DEMON
STRATION START/STOP-Schalter
0
oder einen der roten Schalter
START/STOP
0
oder SYNCHRO
START 0 drücken.
Maintenant que vous avez une idée plus
claire concernant la palette de sons qui
vous est offerte, passons à des fonc
tions plus complexes, telles que
RYTHME et ACCOMPAGNEMENT AU
TOMATIQUE. Ces fonctions feront de
vous un joueur professionnel même si
vous avez l’impression d’être encore
débutant.
Pour vous montrer à quel point ces
fonctions peuvent vous aider, votre
PortaSound a été doté d’un programme
de démonstration. Pour l’écouter, il
suffit d’appuyer sur la touche jaune
DEMONSTRATION START/STOP 0.
Ce morceau de démonstration sera
répété jusqu’à ce que vous appuyiez
de nouveau sur la touche DEMONS
TRATION START/STOP
0
ou sur la
touche rouge START/STOP ©, ou en
core, sur la touche SYNCHRO START
O
Ahora que ha llegado a conocer la gran
variedad de voces que ofrece el PSS-140,
es hora ya de aprender algo más sobre
sus refinadas características de RITMO
y AUTOACOMPAÑAMIENTO. Le
ayudarán a tocar como un profesional
de los teclados aunque sea un princi
piante.
Para darle una impresión de la calidad
que alcanzará con estas funciones, su
PortaSound ha sido programado con
una canción de demostración en fábrica.
Para escucharla, pulse simplemente el
conmutador amarillo
0
DEMONSTRATION START/STOP.
La pieza de demostración se interpretará
repetidas veces hasta que vuelva a pulsar
el conmutador
0
DEMONSTRATION
START/STOP, el conmutador rojo 0
START/STOP, o el conmutador O
SYNCHRO START.
ACCOMP
SYNCHRO DEMONSTRATION
ON/OFF STOP START START/STOP