beautypg.com

Rhythmus-teil section rythmique sección de ritmos, Select a rhythm, Seleccione un ritmo – Yamaha Portatone PSS-140 User Manual

Page 11: Start the rhythm, Den rhythmus starten, Déclenchement du rythme, Inicie el ritmo, Aooaao, Rhythmus-teil, Sección de ritmos

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

6

RHYTHM Section

RHYTHMUS-TEIL

SECTION RYTHMIQUE

Sección de ritmos

This section consists of the RHYTHM
SELECT buttons 0 and the TEMPO

controls Or and is used together with
the red START/STOP

0

and SYNCHRO

START

0

switches. You have 10 dif­

ferent types of rhythm patterns (per­
cussion arrangements) to choose from.

Dieser Abschnitt besteht aus den
Rhythmuswahlschaltern RHYTHM
SELECT

0

und den TEMPO-Tasten

O

- Er wird in Verbindung mit den roten

Schaltern START/STOP

0

oder

SYNCHRO START

0

verwendet. 10

verschiedene Arten von
Rhythmusmustern (Schlagzeug-
Arrangements) stehen zur Auswahl.

Cette section est constituée des tou­
ches RHYTHM SELECT

0

et des com­

mandes TEMPO O. Les touches rouges
START/STOP

0

et SYNCHRO START

0

interviennent également. Vous avez

le choix entre 10 motifs de rythme (ar­
rangements de percussion).

Esta sección consta de los botones

0

RHYTHM SELECT (Selección de rit­

mos) y

O

TEMPO, y se utilizan junto

con los conmutadores rojo

0

de

START/STOP y

0

SYNCHRO

START. Tiene 10 tipos diferentes de
patrones de ritmo (arreglos de percusión)
para escoger.

RHYTHM SELECT

8 BEAT 16 BEAT TANGO SAMBA SWING BOSSA NOVA

aooaao

MARCH DISCO 12 BEAT WALTZ

a a a a m E )

AUTO
ACCOMP

START/

SYNCHRO

DEMONSTRATION

ON/OFF STOP START START/STOP

m m o a a a

1. Select a rhythm

1. Wählen Sie einen Rhythmus. 1. Sélection d’un rythme

1. Seleccione un ritmo.

To choose the kind of rhythm that suits
your music, first press the corre­
sponding RHYTHM SELECT button.

Um die Art von Rhythmus zu wählen,
der am besten zu Ihrer Musik paßt,
drücken Sie zunächst den entspre­
chenden Rhythmuswahlschalter.

Pour sélectionner un rythme, appuyez
d’abord sur la touche RHYTHM SELECT
correspondant au type de votre musi­
que.

Para escoger el tipo de ritmo adecuado
a su música, pulse primero el corres­
pondiente botón RHYTHM SELECT.

• When power is turned on, the 8 BEAT

pattern is automatically selected.

• Beim Einschalten des PortaSound

wird automatisch der Rhythmus 8
BEAT gewählt.

• Lors de la mise sous tension, le motif

8 BEAT est automatiquement sélec­
tionné.

• Al activar la alimentación, se selec­

ciona automáticamente el patrón
8-BEAT.

2. Start the rhythm

2. Den Rhythmus starten.

2. Déclenchement du rythme

2. Inicie el ritmo.

You can now tap the START/STOP

0

switch to start that rhythm, which is

played by the built-in percussion
(drums) section.

Drücken Sie den START/STOP-
Schalter

0,

um den Rhythmus zu

starten, der vom eingebauten
Rhythmus-Teil (Schlagzeug) gespielt
wird.

Appuyez maintenant sur la touche
START/STOP

0

pour faire débuter ce

rythme, il sera joué par la section de
percussion (batterie) Intégrée.

Puede ahora pulsar el conmutador

0

START/STOP para activar el ritmo en
cuestión, ejecutado por la sección de
percusión (batería) integrada.

AUTO

ACCOMP

START/

SYNCHRO

DEMONSTRATION

ON/OFF STOP START START/STOP

m m a a a

10