Rhythmus-teil section rythmique sección de ritmos, Select a rhythm, Seleccione un ritmo – Yamaha Portatone PSS-140 User Manual
Page 11: Start the rhythm, Den rhythmus starten, Déclenchement du rythme, Inicie el ritmo, Aooaao, Rhythmus-teil, Sección de ritmos
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
6
RHYTHM Section
RHYTHMUS-TEIL
SECTION RYTHMIQUE
Sección de ritmos
This section consists of the RHYTHM
SELECT buttons 0 and the TEMPO
controls Or and is used together with
the red START/STOP
0
and SYNCHRO
START
0
switches. You have 10 dif
ferent types of rhythm patterns (per
cussion arrangements) to choose from.
Dieser Abschnitt besteht aus den
Rhythmuswahlschaltern RHYTHM
SELECT
0
und den TEMPO-Tasten
O
- Er wird in Verbindung mit den roten
Schaltern START/STOP
0
oder
SYNCHRO START
0
verwendet. 10
verschiedene Arten von
Rhythmusmustern (Schlagzeug-
Arrangements) stehen zur Auswahl.
Cette section est constituée des tou
ches RHYTHM SELECT
0
et des com
mandes TEMPO O. Les touches rouges
START/STOP
0
et SYNCHRO START
0
interviennent également. Vous avez
le choix entre 10 motifs de rythme (ar
rangements de percussion).
Esta sección consta de los botones
0
RHYTHM SELECT (Selección de rit
mos) y
O
TEMPO, y se utilizan junto
con los conmutadores rojo
0
de
START/STOP y
0
SYNCHRO
START. Tiene 10 tipos diferentes de
patrones de ritmo (arreglos de percusión)
para escoger.
RHYTHM SELECT
8 BEAT 16 BEAT TANGO SAMBA SWING BOSSA NOVA
aooaao
MARCH DISCO 12 BEAT WALTZ
a a a a m E )
AUTO
ACCOMP
START/
SYNCHRO
DEMONSTRATION
ON/OFF STOP START START/STOP
m m o a a a
1. Select a rhythm
1. Wählen Sie einen Rhythmus. 1. Sélection d’un rythme
1. Seleccione un ritmo.
To choose the kind of rhythm that suits
your music, first press the corre
sponding RHYTHM SELECT button.
Um die Art von Rhythmus zu wählen,
der am besten zu Ihrer Musik paßt,
drücken Sie zunächst den entspre
chenden Rhythmuswahlschalter.
Pour sélectionner un rythme, appuyez
d’abord sur la touche RHYTHM SELECT
correspondant au type de votre musi
que.
Para escoger el tipo de ritmo adecuado
a su música, pulse primero el corres
pondiente botón RHYTHM SELECT.
• When power is turned on, the 8 BEAT
pattern is automatically selected.
• Beim Einschalten des PortaSound
wird automatisch der Rhythmus 8
BEAT gewählt.
• Lors de la mise sous tension, le motif
8 BEAT est automatiquement sélec
tionné.
• Al activar la alimentación, se selec
ciona automáticamente el patrón
8-BEAT.
2. Start the rhythm
2. Den Rhythmus starten.
2. Déclenchement du rythme
2. Inicie el ritmo.
You can now tap the START/STOP
0
switch to start that rhythm, which is
played by the built-in percussion
(drums) section.
Drücken Sie den START/STOP-
Schalter
0,
um den Rhythmus zu
starten, der vom eingebauten
Rhythmus-Teil (Schlagzeug) gespielt
wird.
Appuyez maintenant sur la touche
START/STOP
0
pour faire débuter ce
rythme, il sera joué par la section de
percussion (batterie) Intégrée.
Puede ahora pulsar el conmutador
0
START/STOP para activar el ritmo en
cuestión, ejecutado por la sección de
percusión (batería) integrada.
AUTO
ACCOMP
START/
SYNCHRO
DEMONSTRATION
ON/OFF STOP START START/STOP
m m a a a
10