Z sustain, Rhythm section, Rhythmus-teil – Yamaha PC-100 User Manual
Page 15: Z “sustain, Section rythmique, Sostenido, Sección de ritmo, Choisissez un rythme, Ininir
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

the bottom row. The volume can be
adjusted by means of the MASTER
VOLUME
(3).
• When two or more voice selectors are
pressed simultaneously, the right hand
selector always has priority.
•
If no selector is depressed, the
ORGAN voice will be automatically
selected.
• Delayed vibrato is built-in for the Pic
colo, Trumpet, Violin and Oboe voices.
Z
Sustain
This effect works with ali the instrument
voices except for Vibraphone, which has
sustain built In. Press the SUSTAIN selec
tor @, and notes will linger after you
take your fingers off the keys.
Rhythm Section
rot markierte Schalter ausgerastet, so
können die Instrumentalstimmen der
oberen Reihe gewählt werden, ist er ein
gerastet, können die Instrumentalstim
men der unteren Reihe gewählt werden.
Die Lautstärke kann am Hauptlautstär
keregler (MASTER VOLUME)® einge
stellt werden.
• Werden zwei oder mehr Register gleich
zeitig gedrückt, so hat das jeweils rechts
liegende Register Vorrang.
• Wird kein Register gedrückt, so schaltet
das PC-100 automatisch auf Orgel
stimme.
• Für Piccolo-, Trompeten-, Violinen- und
Oboestimme ist ein verzögertes Vibrato
eingebaut.
2. Sustain-Effekt
Wird der Sustain-Schalter (SUSTAIN) @
gedrückt, klingen die Töne nach, nachdem
Sie Ihre Finger von der Taste genommen
haben. Dieser Sustain-Effekt kann allen
Instrumentalstimmen außer der Vibraphon
stimme zugefügt werden.
Rhythmus-Teil
haut, vous pouvez choisir les voix
instrumentales de la rangée du haut;
s’il est placé vers le bas, vous pouvez
choisir les voix instrumentales de la
rangée du bas. Le volume peut être
réglé grâce au contrôle du Volume
Principal (MASTER VOLUME) @.
•
Si vous appuyez simultanément sur
plusieurs sélecteurs, le sélecteur de
droite a toujours la priorité.
• Si vous n’appuyez sur aucun sélecteur,
c’est l’orgue qui est automatiquement
choisi.
• Un vibrato retardé est incorporé pour le
Piccolo, la Trompette, le Violon et le
Hautbois.
Z
“Sustain”
Cet effet fonctionne avec toutes les voix
instrumentales, à l’exception du Vibra
phone qui est doté d’un effet de “sustain”
incorporé. Appuyez sur le sélecteur “Sus
tain” (SUSTAIN) @, et le son des notes
se prolongera après que vos doigts
auront quitté le clavier.
Section rythmique
marca roja está arriba, puede seleccionsir
las voces de la fila de arriba; si está abajo,
puede seleccionar las voces de la fila de
abajo. El volumen puede ajustarse por
medio del Volumen Principal (MASTER
VOLUME) @.
• Cuando se pulsen dos o más selectores de
voz simultáneamente, el selector de la
derecha siempre tendrá prioridad.
• Si no se pulsa algún selector, se selec
cionará automáticamente la voz de
Organo.
• El vibrato retardado está incorporado a
las voces de Piccolo, Tfompeta, Violin y
Oboe.
2. Sostenido
Este efecto funciona con todas las voces
excepto con Vibràfono que tiene el sostenido
incorporado. Pulse el selector de Sostenido
(SUSTAIN) @, y las notas se prolongarán
después de haber separado los dedos de las
teclas.
Sección de ritmo
VOLUME
TEMPO
MIN
MAX
SLOW
FAST
J1
MARCH
WALTZ
JAZZ
SWING RHUMBA
I
I
ROCK
I
i
f
SLOW
I
BOSSA-
DISCO ROCK 16 BEAT NOVA SAMBA
Й
Й
T
SYNCHRO
START
ininir
1, Choose a rhythm
Pick the rhythm that best suits the music
you’re going to play and press the button.
If the button with the red tab is up, you
can se;ec: rhythms in the top row; If It is
down, you can select rhythms in the
bottom row.
• If two or more buttons are pressed the
one on the right has priority.
• If no button is depressed, March is
automatically selected.
1. Wahl des Rhythmus
Drücken Sie den Schalter des Rhythmus der
am besten zu Ihrer Musik paßt. Ist der rot
markierte Schalter ausgerastet, können die
Rhythmen der oberen Reihe gewählt werden,
ist er eingerastet, können die Rhythmen der
unteren Reihe gewählt werden.
•
Werden zwei oder mehr Schalter ge-
drükkt, so hat der weiter rechts liegende
Schalter Vorrang.
• Wird kein Schalter gedrückt, so schaltet
1. Choisissez un rythme
Choisissez le rythme cohvenant le mieux
au type de musique que vous allez jouer
et appuyez sur la touche. Si la touche
marquée en rouge est vers le haut, vous
pouvez choisir parmi les rythmes de la
rangée du haut; si elle est placée vers le
bas, vous pouvez choisir les rythmes de la
rangée du bas.
• Si vous appuyez sur plusieurs touches,
la touche de droite a la priorité.
1. Elscoja un ritmo
Seleccione el ritmo más apropiado a la
música que vaya a tocar y oprima el botón.
Si el botón con la marca roja está arriba,
puede seleccionar ritmos de la fila superior;
si está abajo, puede seleccionar ritmos de la
fila inferior.
• Si se oprimen dos o más botones, tendrá
prioridad el de la derecha.
• Si no se oprime algún botón, se selecciona
Marcha automáticamente.
13