Pilz PSEN rs1.0-300 User Manual
Page 12
Dok.: 0800000644.doc / Stand : 1 / Ausgabedatum : 28.01.2010 / 2052-10
Blatt 12 von 16
Vorlage : 0850174292 Orig. 2
Zwangsöffnung / Positively driven opening / Ouverture
nach IEC/EN 60947-5-1, Anhang K
As per IEC/EN 60947-5-1, Annex K
selon la norme CEI/EN 60947-5-1,
forcée
annexe K
Kurzschlussschutzeinrichtung / Short-circuit protection /
Schmelzsicherung 6 A DII Typ gG
Fuse 6 A DII, Type gG
fusible 6 A DII du type gG
Protection contre court-circuit
Schutzklasse / Protection class / Classe de protection
I
I
I
Mechanische Daten / Mechanical data / Caractéristiques mécaniques
Gehäuse / Enclosure/ Boîtier
Al-Druckguss
Aluminium pressure die-casting
aluminium coulé sous pression
Deckel / Cover / Couvercle
Al-Druckguss
Aluminium pressure die-casting
aluminium coulé sous pression
Betätigung / Operating element / Commande
Schnellklemmvorrichtung
Quick-action cable grip
dispositif de serrage rapide
mit integriertem Spannschloss
with integrated turnbuckle
avec tendeur intégré
(Zn-Druckguss / St)
(zinc pressure die-casting / St)
(zinc coulé sous pression/acier)
Not-Halt-Einrichtung /Emergency stop device /
Dispositif d’arrêt d’urgence
PA, glasfaserverstärkt
PA, glass fibre-reinforced
polyamide, renforcé par fibres de verre
Umgebungstemperatur / Ambient temperature /
-30 °C bis +80 °C
-30 °C to +80 °C
de -30 °C à +80 °C
Température ambiante
(keine Vereisung/ keine Kondensation)
(no icing/no condensation)
(aucun givrage/ aucune condensation)
Kontaktart / Contact type / Type de contact
siehe Kapitel
See Section
voir la section
Schaltsymbol und Schaltdiagramm
Circuit symbol and circuit diagram
Symbole de commutation et schéma
de commutation
(2 Einbauschalter S1+ S2)
(2 built-in switch S1+ S2)
(2 interrupteurs intégrés S1+ S2)
Rasteinrichtung / Latching device / Dispositif de verrouillage
nach IEC 60947-5-5,
As per IEC 60947-5-5,
selon les normes CEI 60947-5-5,
DIN EN 60947-5-5,
DIN EN 60947-5-5,
DIN EN 60947-5-5 et
ISO 13850 (DIN EN 418)
ISO 13850 (DIN EN 418)
ISO 13850 (DIN EN 418)
Rückstellung der Rastung / Latch reset /
ziehen des Not-Aus
Pull Emergency Stop
tirer sur le dispositif d’arrêt d’urgence
Réinitialisation du verrouillage
nach IEC/EN 60947-5-5
As per IEC/EN 60947-5-5
selon la norme CEI/EN 60947-5-5
Mechanische Lebensdauer / Mechanical life /
nach IEC 60947-5-5
As per IEC 60947-5-5
selon la norme CEI 60947-5-5
Durée de vie mécanique
max. 1 x 10
5
Schaltspiele
max. 1 x 10
5
switching operations
maxi. 1 x 10
5
opérations
Seillänge / Cable length / Longueur du câble
je nach Typ
L
max
:
PSEN…175 = 37,5 m
depending on type
L
max
:
PSEN…175 = 37.5 m
selon le type
L
maxi.
:
PSEN…175 = 37,5 m
PSEN…300 = 75 m
PSEN…300 = 75 m
PSEN…300 = 75 m
(Tabelle 3 beachten)
(see Table 3)
(consulter le tableau 3)
Seil
∅ / Cable ∅ / Diamètre du câble ∅
D =
∅ 2 - 5 mm
D =
∅
2 - 5 mm
D =
∅ 2 à 5 mm
Schalthäufigkeit / Switching frequency / Fréquence de commutation
≤ 20/min.
≤ 20/min.
≤
20/min
Befestigung / Mounting
/ Fixation
4 х М6 oder 4 x M5
4х М6 or 4x M5
4 х М6 ou 4 x M5
Anschlussart / Type of connection
/ Type de raccordement
8 Schraubanschlüsse (М3,5)
8 screw connections (M3.5)
8 raccordements vissés (М3,5)
Leiterquerschnitte / Conductor cross sections /
Eindrähtig 0,5 – 1,5 mm
2
Single-wire 0.5 – 1.5 mm
2
unifilaires 0,5 à 1,5 mm
2
Sections des conducteurs
Litze mit Aderendhülse 0,5 – 1,5 mm
2
Stranded wire with ferrule
0.5 – 1.5 mm
2
toron avec manchon 0,5 à 1,5 mm
2
Kabeleinführung / Cable entry / Entrée du câble
3 х M20x1,5
3х M20x1.5
3 х M20x1,5
Gewicht / Weight / Poids
siehe Datenblätter für Schaltgeräte
See datasheets for switching devices
consulter les fiches techniques pour
les interrupteurs
Einbaulage / Installation position / Position de montage
beliebig
Any
libre
Schutzart / Type of protection / Degré de protection
IP67 nach IEC/EN 60529
IP67 as per IEC/EN 60529
IP67 selon la norme CEI/EN 60529
Hinweis / Note / Renseignement
Werden Zuhaltungen / Positionsschalter hintereinander geschaltet, dann wird der Performance Level nach DIN EN 13849-1 reduziert. Der Grund ist eine verringerte Fehlererkennung.
The performance level in accordance with DIN EN 13849-1 is reduced if latching devices/position switches are connected in series. This is due the fact that fault recognition is reduced.
Si des verrouillages / interrupteurs de position sont commutés les uns après les autres, le niveau de performance est réduit selon la norme DIN EN 13849-1. Cela est dы а une reconnaissance
réduite des erreurs.