Danger, Peligro, Caution – Thetford Tecma Easy Fit Eco User Manual
Page 10: Attention, Precaución

Tecma EasyFit Owner’s & Installation Manual
10
www.thetford.com
Installation, Con’t.
Installation, suite
Instalación, cont.
Place
6
; locate H position; cut hole.
Placez
6
; localisez la position de H; découpez l’ouverture.
Colocar
6
; ubicar posición H; hacer orificio.
AR
T00212-1
3-1/2” 1(x)
6
H
!
DANGER:
Failure to use a Vented
Loop in raw water pump installation sites can
lead to water fl owing into the toilet from the
outside (siphoning) which can cause loss of
property and life! Refer to Installation Planning
- “
Raw Water Considerations”
to determine if
a Vented Loop is needed!
!
D
DANGER
:
Négliger de poser une
boucle de ventilation dans une installation à
eau non traitée risque de siphonner l’eau de
l’extérieur vers la cuvette et d’entraîner des
pertes de vie et pertes matérielles! Reportez-
vous à la section Planifi cation de l’installation –
«
Considérations relatives à l’eau non
traitée
» pour déterminer si une boucle de
ventilation est nécessaire!
!
PELIGRO:
Si no se usa una válvula
antisifón en los sitios de instalación de la bomba
de agua bruta, el agua podría fl uir (sifonear)
hacia el inodoro desde la parte exterior de
la embarcación, ¡con consecuentes posibles
daños materiales y muertes! Refer to Installation
Planning - “
Raw Water Considerations
” to
determine if a Vented Loop is needed!
!
BEFORE permanently attaching the toilet:
■ Flush the toilet to check toilet operation.
■ Verify no leaks; correct as needed.
■ Permanently insert
K4
and
K5
into wall.
AVANT de fi xer la cuvette en permanence :
■ Actionnez la chasse d’eau pour vérifi er
son fonctionnement.
■ Assurez-vous qu’il n’y a aucune fuite; corrigez
s’il y a lieu.
■ Insérez défi nitivement
K4
et
K5
dans le mur.
ANTES de fi jar el inodoro de forma permanente:
■ Descargar el inodoro para comprobar su fun-
cionamiento.
■ Verifi car que no tenga fugas, y hacer las cor-
recciones necesarias.
■ Insertar
K4
y
K5
permanentemente
en la pared.
Test Toilet
Essayez la cuvette
Comprobar el funcionamiento del inodoro
Caution!
Seal with silicone or latex
base sealant. Do not use Polysulfide base seal-
ants that can damage plastic.
!
!
Attention!
Appliquez un calfeutrant
à base de silicone ou de latex. N’utilisez pas
de calfeutrants à base de polysulfi de, car ils
attaquent le plastique.
!
¡Precaución!
Obture con
sellantes de silicona o a base de látex. No utilice
sellantes a base de polisulfuro porque pueden
dañar los materiales plásticos.
!
(2x)
2
1
1. Caulk along inside of
6
trace line.
Calfeutrez le long de l’intérieur de la ligne tracée
6
.
Aplicar un compuesto de calafateo alrededor de la línea
trazada
6
.
2. Place
1
; insert
2
into floor; secure.
Placez
1
; insérez
2
dans le plancher; fixez.
Colocar
1
; insertar
2
en el piso; afianzar.
3. Caulk around
1
base.
Calfeutrez autour de la base de
1
.
Aplicar un compuesto de calafateo alrededor de la base
1
.
9
9
11
11
12
12
13
13
Vertical Installation
Installation verticale
Instalación vertical
Horizontal Installation
Installation horizontale
Instalación horizontal
1. Choose installation method.
2. Run
H
; assemble parts as shown.
3. Tighten 1-1/2”
NP
to secure in
place.
1. Choisissez la méthode d’installation.
2. Enfilez
H
; assemblez les pièces tel
qu’illustré.
3. Serrez le collier non fourni
NP
tde
63,5 mm (2-1/2 po) pour fixer le tout
en place.
1. Elegir el método de instalación.
2. Pasar
H
; armar las
piezas como se muestra.
3. Apretar
NP
de 63,5 mm (2-1/2 pulg.)
para afianzar.
2-1/2”
1-1/2”
1-1/2“
NP
NP
NP
10
10
T000001B
T000001B
E
3
4
H
3
4
H