beautypg.com

Thetford 08368 - Mechanism Repair User Manual

Part no. n, De pièce artículo no

background image

Part No.

N

o

de pièce

Artículo No.

08368

Rev./Rév. 9/27/02 • Made in U.S.A./Fabriqué aux É.-U./Hecho en EE.UU. • Form No./Formulario No./N

o

de formulaire 33072

Thetford Corporation • P.O. Box 1285 • Ann Arbor, Michigan • 48106 • www.thetford.com

Instructions

For Aqua-Magic Galaxy & Starlites built after March, 1985 (see

mechanism face – stamped “Rev. 85”), use Seal No. 33035. All other

Aqua-Magics use Seal No. 33003.

1. Disassemble mechanism.

2. Remove and discard all seals. (Caution: All glue, etc., must

be removed from slot in base where old perimeter seal was

or new seal will not function properly. Do not gouge or mar

sealing surface.)

3. Replace all seals. (Note: Seals install more easily if wetted. Do

not wet perimeter seal.)

4. Remove protective paper coating from perimeter seal. Place

seal in base slot with adhesive side of seal towards base.

Be sure that seal joint is firmly butted together and that joint

is as shown.

Directives

Pour Aqua-Magic Galaxy et Starlites fabriqués après mars 1985

(voir avant du mécanisme – marqué «rév. 85»), utiliser le joint

d’étanchéité

n

o

33035. Pour toutes les autres Aqua-Magics,

utiliser le joint d’étanchéité n

o

33003.

1. Démonter le mécanisme.

2. Retirer et jeter tous les joints d’étanchéité. (Mise en garde : la

colle, etc., doit être enlevée de la rainure de la base où l’ancien

joint de périmètre se trouvait ou le nouveau joint d’étanchéité

ne fonctionnera pas de façon adéquate. Ne pas marquer ou

gâcher la surface d’étanchéité.)

3. Remplacer tous les joints d’étanchéité. (Nota : les joints

d’étanchéité s’installent plus facilement s’ils ont été mouillés.

Ne pas mouiller le joint de périmètre.)

4. Retirer le revêtement en papier protecteur du joint de périmètre.

Placer le joint d’étanchéité dans la rainure de la base, le côté

adhésif tourné vers la base. S’assurer que le joint d’étanchéité est

fermement confiné et qu’il correspond à ce qui est démontré.

Instrucciones

Para los inodoros Galaxy y Starlite de Aqua Magic fabricados después

de marzo de 1985 (lea la inscripción en la cara del mecanismo -

marcada con “Rev. 85”), use el sello No. 33035. Todos los demás

inodoros Aqua Magic usan el sello No. 33003.

1. Desensamble el mecanismo.

2. Saque y deseche todos los sellos. (Advertencia: Se debe eliminar

todo resto de pegamento, etc., de la ranura en la base que

ocupaba el sello viejo del perímetro, ya que de no hacerlo, el

sello nuevo no funcionará debidamente. No marque ni dañe la

superficie de sellado.)

3. Reponga todos los sellos. (Nota: Los sellos se instalan con mayor

facilidad si están mojados. No moje el sello del perímetro.)

4. Retire la cubierta protectora de papel del sello del perímetro.

Coloque el sello en la ranura de la base con el lado adhesivo

mirando a la misma. Verifique que la unión del sello esté bien

colocada entre las piezas y que se vea tal como se ilustra.

Mechanism Repair Package/Ensemble de réparation du mécanisme

Paquete para reparar el mecanismo

Hopper Seal (New)

Joint à trémis

(nouveau)

Sello de la tolva (nuevo)

Hub Seal/ Joint central/

Sello central

Perimeter Seal

Joint de périmètre/

Sello del perímetro

Base / Base/

Base

Flange Seal

Joint évasé/Sello de brida

Blade / Pale/Paleta

Not included in this package.

Non compris dans cet ensemble.

No vienen en este paquete.

Cover Cou-

vercle

Cubierta

Permanent Toilets/Toilettes permanents/

Inodoros fijos

Hopper Seal (Old)

Joint à trémis (ancien)

Sello de la tolva (viejo)

Lip Seal/ Joint à lèvre/

Sello con reborde

Screw (18)

Vis (18)

Tornillos (18)