E-flite Mystique RES 2.9m ARF User Manual
Page 44
![background image](/manuals/590876/44/background.png)
44
preFlight checklist
• Charge the transmitter, receiver and motor battery for your airplane.
Use the recommended charger supplied with your radio system. Follow
the instructions provided with the radio. Charge the radio system the
night before each flying session. Charge the transmitter and receiver
batteries using only included or manufacturer-recommended chargers.
Follow all manufacturer’s instructions for your electronic components.
• Check the radio installation and make sure all control surfaces (aileron,
elevator, rudder and throttle) move correctly (i.e., the correct direction
and with the recommended throws).
• Check all the hardware (control horns, servo horns, and clevises) to
make sure they are secure and in good condition.
• Prior to each flying session (and especially with a new model), perform
a range check of your radio system. See your radio manual for the
recommended range and instructions for your particular radio system.
• Run the motor. With the model securely anchored, repeat the range
check procedure. The range should not be significantly affected. If it is,
do not attempt to fly! Remove the radio equipment and have it inspected
by the manufacturer.
VorFlugkontrolle
• Laden Sie den Sender- ,Empfänger- und Zündakku für Ihr Flugzeug.
Verwenden Sie für die RC Anlage bitte das empfohlene Ladegerät.
Folgen Sie zum Laden des Senders den Anweisungen aus der
Bedienungsanleitung. Laden Sie den Sender den Abend vor dem
Flug. Nutzen Sie zum Laden von Sender- und Empfängerakku nur im
Lieferumfang befindliche oder empfohlene Ladegeräte. Folgen Sie allen
Herstelleranweisungen der elektrischen Komponenten.
• Prüfen Sie den RC Einbau und stellen sicher dass alle Ruderfunktionen
(Quer-, Höhen-, Seitenruder) und Gas sich in die richtige Richtung mit
den empfohlenen Ausschlägen bewegen.
• Überprüfen Sie alle Teile der Anlenkungen (Ruderhörner, Servohebel
und Gabelköpfe) und stellen sicher dass diese gut befestigt und in
einwandfreiem Zustand sind.
• Vor jeder Flugsession (und insbesondere mit einem neuem Modell)
führen Sie einen Reichweitentest mit dem RC System durch. Sehen Sie
für die Durchführung und Reichweite in der Bedienungsanleitung ihrer
Fernsteuerung nach.
• Lassen Sie den Motor laufen. Wiederholen Sie mit laufenden Motor
den Reichweitencheck. Die Reichweite sollte nicht signifikant beeinflußt
werden. Ist dieses der Fall fliegen Sie nicht. Bauen Sie die RC
Komponenten aus und lassen diese vom Hersteller überprüfen.
lista dei Controlli PriMa del Volo
• Caricare le batterie di trasmettitore, ricevitore e accensione motore
usando i caricabatterie consigliati o forniti con il radiocomando e
seguendo le istruzioni. Caricare il radiocomando la notte prima di ogni
sessione di volo. Seguire le istruzioni e le raccomandazioni fornite
insieme alle apparecchiature elettroniche.
• Controllare l’installazione radio accertandosi che tutte le superfici di
controllo (alettoni, elevatore, timone e motore) si muovano nel verso
corretto e con la giusta corsa.
• Controllare tutte le squadrette di controllo, squadrette dei servi e
forcelle, per accertarsi che siano ben fissate e in buone condizioni.
• Prima di ogni sessione di volo e specialmente con un modello nuovo,
eseguire una prova di portata del radiocomando. Per ulteriori spiegazioni
si veda il manuale del radiocomando.
• Avviare il motore e, con il modello assicurato saldamente al suolo,
ripetere la prova di portata del radiocomando che non dovrebbe
sostanzialmente differire da quella precedente. Se così non fosse evitare
di andare in volo! Fare le opportune verifiche sull’impianto radio ed
eventualmente inviare il tutto al servizio assistenza.