E-flite Mystique RES 2.9m ARF User Manual
Page 10
10
1
Use sandpaper to lightly sand the bottom of the control
horn where it fits into the rudder. Remove any dirt
and oils from the control horn using a paper towel and
isopropyl alcohol.
Schleifen Sie die Unterseite des Rudershornes dort
an wo es Kontakt mit dem Ruder hat. Entfernen Sie
mit Reinigungsalkohol und einem Papiertuch sämtliche
Verschmutzungen.
Scartavetrare leggermente la squadretta sulla parte che
sarà incollata. Con alcool e un fazzoletto di carta togliere
unto e sporcizia dalla parte carteggiata.
Î The rudder horn has a hole at the bottom, while
the spoiler control horns have the bottoms trimmed.
Make sure to use the correct horn for the rudder.
Î Das Seitenruderhorn hat ein Loch an der
Unterseite während die Klappenhörner eine
angeschnittene Unterseite haben. Bitte achten
Sie darauf das richtige Ruderhorn zu wählen.
Î La squadretta del timone ha un foro nella
parte inferiore, mentre quelle dello spoiler
hanno la parte inferiore rifilata. Occorre fare
attenzione a usare la squadretta corretta.
2
Place low-tack tape so it is spaced 1/32 inch (1mm)
from the base of the control horn. This will prevent epoxy
from getting on the rudder surface when the control horn
is glued in place.
Kleben Sie Kreppband in 1mm Abstand zur
Ruderhornöffnung auf. So verhindern Sie, dass beim
Kleben Epoxy auf die Oberfläche des Seitenruders
gelangt.
Mettere del nastro a bassa adesività ad 1mm dalla base
della squadretta per proteggere il timone dalla colla
eccedente.
3
15
Mix a small amount of 15-minute epoxy. Use a toothpick
to apply epoxy in the slot for the control horn, and to the
area of the control horn that fits into the rudder. Fit the
control horn in the rudder. The horn will fit snug in the
slot. Use a paper towel and isopropyl alcohol to remove
any excess epoxy from around the control horn. Before
the epoxy fully cures, remove the tape from around the
control horn.
Mischen Sie etwas 15 Minuten Epoxy an. Geben Sie
mit einem Zahnstocher Epoxy in den Schlitz und auf die
Fläche des Ruderhorns das eingepaßt wird. Das Horn
paßt saugend in das Ruder. Wischen Sie überschüssigen
Klebstoff mit Reinigungsalkohol und einem Papiertuch
ab. Entfernen Sie das Klebeband bevor der Klebstoff
vollständig getrocknet ist.
Mescolare una piccola quantità di colla epoxy 15 minuti e
applicarla con uno stuzzicadenti sulla squadretta e nella
fessura in cui andrà inserita. Inserire la squadretta nel
timone in cui entrerà con perfetta aderenza. Con alcool
e un fazzoletto di carta togliere la colla epoxy in eccesso
intorno alla squadretta. Prima che la colla si asciughi
togliere il nastro messo intorno alla squadretta.
hinging the rudder•
seitenrudermontage•
inCernierare il tiMone
1
Remove the stabilator bellcrank cover from the fuselage.
Set it aside in a safe location until it is required later in
this manual.
Nehmen Sie die hintere Leitwerksklappe vom Rumpf ab
und legen diese zur Seite.Die Klappe wird erst später
wieder benötigt.
Togliere il coperchio della squadretta dello stabilizzatore.
Metterlo da parte in un luogo sicuro poiché servirà più
avanti.
rudder control horn installation•einbau der seitenruderhörner•installazione squadretta timone