Danfoss AVPBT-F (Gen. 2006) User Manual
Page 33
![background image](/manuals/231973/33/background.png)
AVPB, AVPB-F, AVPBT, AVPBT-F – PN16,25
33
РУССКИЙ
POLSKI
ČESKY
MAGYAR
SLOVENŠČINA
4. Zaženite sistem, poglejte
poglavje “Polnjenje
sistema, prvi zagon“
Popolnoma odprite vse
zaporne organe v sistemu.
5. Nastavite pretok na
motornem pogonu
ventila , na katerem se
regulira diferenčni tlak, na
okrog 50 % .
6. Nastavitev:
Opazujte indikator tlaka
ali/in alternativno si
pomagajte s kazalnikom
na skali.
Z obračanjem v desno
povišate nastavitveno
točko tlaka (napenjate
vzmet).
Vrtenje v levo znižuje
nastavitveno točko
(sprostite vzmet).
Opomba:
Nedoseganje zahtevanega
diferenčnega tlaka je lahko
posledica premajhnega
upora v sistemu.
4. Helyezzük üzembe a
berendezést figyelve
a “Rendszer feltöltése,
első üzembe helyezés”
bekezdés előírásaira!
Teljesen nyissuk meg az
összes elzáró szelepet a
rendszerben!
5. Állítsa be félig nyitott
szabályozószelep
mellett az előírt
térfogatáram ~50 %-át,
a nyomáskülönbség
szabályozó rugó
előfeszítésével az alábbiak
szerint:
6. Beállítás
Figyelje a
nyomásértékeket
manométerekkel !
Jobbra forgatva (a
rugó feszítésével) növeli a
nyomáskülönbséget és a
térfogatáramot.
Balra forgatva (a rugó
lazításával) csökkenti a a
nyomáskülönbséget és a
térfogatáramot.
Figyelem!
Ha a szükséges
nyomáskülönbség nem
érhető el, valószínűleg a
hálózat nyomáskülönbsége
nem elegendő.
4. Systém zprovozněte, viz
kapitola „Plnění systému,
první spuštění“. Zcela
otevřete všechny uzavírací
armatury systému.
5. Na regulačním ventilu ,
tzn. na ventilu, na které
je regulován diferenční
tlak, nastavte průtok na
hodnotu asi 50 %.
6. Nastavení
Zkontrolujte tlakoměr
a/anebo zkontrolujte
měrku v držáku.
Otáčením směrem
doprava zvyšujte
nastavený bod (stlačovaní
pružiny).
Otáčením směrem
doleva snižujte
nastavený bod (uvolňování
pružiny).
Poznámka:
Jestliže nelze dosáhnout
požadovaný diferenční
tlak, tak možnou příčinou
může být příliš malá tlaková
ztráta v systému.
4. Uruchomić układ zgodnie
z „Napełnienie układu,
pierwsze uruchomienie”.
Otworzyć całkowicie
wszelką armaturę
odcinającą w układzie
regulowanym.
5. Przy pomocy zaworu
z siłownikiem ,
zamontowanego w
obiegu, w którym jest
regulowana różnica
ciśnień, ustawić przepływ
na ok. 50 % przepływu
maksymalnego.
6. Dokonać regulacji.
Obserwować wskazania
manometrów lub/i
alternatywnie nastawiać
według skali pokrętła
nastawczego.
Obracanie w prawo
zwiększa wartość nastawy
(ściskanie sprężyny).
Obracanie w lewo
zmniejsza wartość
nastawy (luzowanie
sprężyny).
Uwaga:
Jeżeli nie można uzyskać
żądanej różnicy ciśnień, to
przyczyną może być zbyt
mały spadek ciśnienia w
układzie.
4. Запустите систему (см.
раздел “Заполнение
системы, первый пуск“.
Полностью откройте все
запорные устройства в
системе.
5
. Установите расход
через регулирующий
моторный клапан
на
уровне примерно 50 % от
номинала.
6. Настройка
Производите настройку,
следя за показаниями
манометров
, или по
шкале настроечной
рукоятки.
Вращение настроечной
гайки по часовой стрелке
увеличивает установленное
значение (сжимает
пружину).
Вращение против часовой
стрелки
снижает
установленное значение
(ослабляет пружину).
Примечание:
Причиной невозможности
достижения требуемого
перепада давлений может
являться недостаточная
потеря давления в системе.