Danfoss AVPBT-F (Gen. 2006) User Manual
Page 25

AVPB, AVPB-F, AVPBT, AVPBT-F – PN16,25
25
SLOVENŠČINA
MAGYAR
ČESKY
POLSKI
РУССКИЙ
• Protiprirobnice  morajo
biti vzporedne, tesnilne 
površine morajo biti čiste.
in brez poškodb.
Pritegnite vijake na
prirobnicah križem v treh 
korakih do maksimalnega 
momenta (50 Nm). 
5. Opozorilo:
Mehanske obremenitve 
cevovoda na telo ventila 
niso dovoljene.
Montaža termostatskega 
pogona
(velja le za regulatorje 
AVPBT-(F))
Termostatski pogon AVT 
namestite na tlačni pogon 
in privijte matico z viličastim 
ključem št. 50.
Moment 35 Nm.
Ostale podrobnosti:
Glejte navodila za termostatske 
pogone AVT.
• A csővezetékek
karimáinak  
párhuzamosan kell állniuk, 
és a tömítő-felületeknek 
szennyeződés-mentesnek 
és épnek kell lenniük!
A karimákat összekötő
csavarokat három 
lépésben szorítsa meg a 
max. nyomaték eléréséig 
(50 Nm)!
5. Figyelem!:
A szeleptestet a 
csővezetékekkel 
mechanikusan terhelni 
tilos! 
Hőmérséklet szabályozó 
felszerelése
(csak az AVPBT(-F) készülékek 
esetében)
Szerelje fel az AVT 
hőmérséklet-szabályozót a 
membránházra és húzza meg 
a hollandi anyát egy 50 mm-
es villáskulccsal.
Nyomaték: 35 Nm.
További információk:
Nézze meg az AVT részletes 
használati utasítását.
• Příruby  na potrubí musí
být k sobě orientovány 
kolmo, kdy styčné těsnící 
plochy musí být čisté a 
bez poškození. Šrouby na 
přírubě dotahujte napříč 
a ve třech krocích až do 
dosažení maximálního 
kroutícího momentu 
(50 Nm).
5. Upozornění: 
 Ventil namontovaný na 
potrubí se nesmí žádným 
způsobem mechanicky 
zatěžovat. 
Montáž přímočinného 
regulátoru teploty
(použitelné pouze u regulátorů 
AVPBT(-F) )
Přímočinný regulátor teploty 
AVT nasaďte na membránu a 
pomocí klíče SW 50 utáhněte 
převlečnou matku.
Utahovací moment je 35 Nm.
Další podrobnosti:
Viz návod přiložený k 
přímočinnému regulátoru AVT.
• Kołnierze  na rurociągu
muszą być równoległe 
a powierzchnie pod 
uszczelki czyste i bez 
uszkodzeń.
Dokręcać śruby przy
kołnierzach po przekątnej, 
w trzech krokach, aż do 
uzyskania maksymalnego 
momentu (50 Nm).
5. Uwaga: 
 Nie można dopuścić do 
powstania mechanicznych 
obciążeń korpus zaworu 
od rurociągów.
Montaż siłownika 
termostatycznego 
(tylko dla regulatorów 
AVPBT(-F))
Umieścić siłownik AVT od 
strony membrany i dokręcić 
nakrętkę łączącą kluczem 
płaskim 50.
Moment 35 Nm.
Informacje dodatkowe:
patrz instrukcje dla siłowników 
termostatycznych AVT
• При монтаже фланцевого
клапана ответные 
фланцы 
на трубопроводе
должны быть установлены
параллельно и их
уплотняемые поверхности
должны быть чистыми и без
повреждений.
Болты на фланцах следует
затягивать крестообразно
в три этапа до достижения
максимального крутящего
момента (50 Нм)
5. Внимание!
Механические нагрузки
на корпус клапана
от трубопроводов
недопустимы.
Монтаж 
термостатического 
элемента 
(только для регулятора 
AVPBT(-F))
Соедините между собой 
термостатический элемент AVT 
и диафрагменный элементы с 
помощью гайки SW50.
Момент затяжки 35 Нм.
Подробности смотрите 
в инструкции на 
термостатический элемент AVT.
