Danfoss AVPBT-F (Gen. 2006) User Manual
Page 25
AVPB, AVPB-F, AVPBT, AVPBT-F – PN16,25
25
SLOVENŠČINA
MAGYAR
ČESKY
POLSKI
РУССКИЙ
• Protiprirobnice morajo
biti vzporedne, tesnilne
površine morajo biti čiste.
in brez poškodb.
Pritegnite vijake na
prirobnicah križem v treh
korakih do maksimalnega
momenta (50 Nm).
5. Opozorilo:
Mehanske obremenitve
cevovoda na telo ventila
niso dovoljene.
Montaža termostatskega
pogona
(velja le za regulatorje
AVPBT-(F))
Termostatski pogon AVT
namestite na tlačni pogon
in privijte matico z viličastim
ključem št. 50.
Moment 35 Nm.
Ostale podrobnosti:
Glejte navodila za termostatske
pogone AVT.
• A csővezetékek
karimáinak
párhuzamosan kell állniuk,
és a tömítő-felületeknek
szennyeződés-mentesnek
és épnek kell lenniük!
A karimákat összekötő
csavarokat három
lépésben szorítsa meg a
max. nyomaték eléréséig
(50 Nm)!
5. Figyelem!:
A szeleptestet a
csővezetékekkel
mechanikusan terhelni
tilos!
Hőmérséklet szabályozó
felszerelése
(csak az AVPBT(-F) készülékek
esetében)
Szerelje fel az AVT
hőmérséklet-szabályozót a
membránházra és húzza meg
a hollandi anyát egy 50 mm-
es villáskulccsal.
Nyomaték: 35 Nm.
További információk:
Nézze meg az AVT részletes
használati utasítását.
• Příruby na potrubí musí
být k sobě orientovány
kolmo, kdy styčné těsnící
plochy musí být čisté a
bez poškození. Šrouby na
přírubě dotahujte napříč
a ve třech krocích až do
dosažení maximálního
kroutícího momentu
(50 Nm).
5. Upozornění:
Ventil namontovaný na
potrubí se nesmí žádným
způsobem mechanicky
zatěžovat.
Montáž přímočinného
regulátoru teploty
(použitelné pouze u regulátorů
AVPBT(-F) )
Přímočinný regulátor teploty
AVT nasaďte na membránu a
pomocí klíče SW 50 utáhněte
převlečnou matku.
Utahovací moment je 35 Nm.
Další podrobnosti:
Viz návod přiložený k
přímočinnému regulátoru AVT.
• Kołnierze na rurociągu
muszą być równoległe
a powierzchnie pod
uszczelki czyste i bez
uszkodzeń.
Dokręcać śruby przy
kołnierzach po przekątnej,
w trzech krokach, aż do
uzyskania maksymalnego
momentu (50 Nm).
5. Uwaga:
Nie można dopuścić do
powstania mechanicznych
obciążeń korpus zaworu
od rurociągów.
Montaż siłownika
termostatycznego
(tylko dla regulatorów
AVPBT(-F))
Umieścić siłownik AVT od
strony membrany i dokręcić
nakrętkę łączącą kluczem
płaskim 50.
Moment 35 Nm.
Informacje dodatkowe:
patrz instrukcje dla siłowników
termostatycznych AVT
• При монтаже фланцевого
клапана ответные
фланцы
на трубопроводе
должны быть установлены
параллельно и их
уплотняемые поверхности
должны быть чистыми и без
повреждений.
Болты на фланцах следует
затягивать крестообразно
в три этапа до достижения
максимального крутящего
момента (50 Нм)
5. Внимание!
Механические нагрузки
на корпус клапана
от трубопроводов
недопустимы.
Монтаж
термостатического
элемента
(только для регулятора
AVPBT(-F))
Соедините между собой
термостатический элемент AVT
и диафрагменный элементы с
помощью гайки SW50.
Момент затяжки 35 Нм.
Подробности смотрите
в инструкции на
термостатический элемент AVT.