beautypg.com

Danfoss AVPBT-F (Gen. 2006) User Manual

Page 25

background image

AVPB, AVPB-F, AVPBT, AVPBT-F – PN16,25

25

SLOVENŠČINA

MAGYAR

ČESKY

POLSKI

РУССКИЙ

• Protiprirobnice  morajo

biti vzporedne, tesnilne
površine morajo biti čiste.
in brez poškodb.

Pritegnite vijake na

prirobnicah križem v treh
korakih do maksimalnega
momenta (50 Nm).

5. Opozorilo:

Mehanske obremenitve
cevovoda na telo ventila
niso dovoljene.

Montaža termostatskega
pogona
(velja le za regulatorje
AVPBT-(F))

Termostatski pogon AVT
namestite na tlačni pogon
in privijte matico z viličastim
ključem št. 50.

Moment 35 Nm.

Ostale podrobnosti:
Glejte navodila za termostatske
pogone AVT.

• A csővezetékek

karimáinak 
párhuzamosan kell állniuk,
és a tömítő-felületeknek
szennyeződés-mentesnek
és épnek kell lenniük!

A karimákat összekötő

csavarokat három
lépésben szorítsa meg a
max. nyomaték eléréséig
(50 Nm)!

5. Figyelem!:

A szeleptestet a
csővezetékekkel
mechanikusan terhelni
tilos!

Hőmérséklet szabályozó
felszerelése
(csak az AVPBT(-F) készülékek
esetében)

Szerelje fel az AVT
hőmérséklet-szabályozót a
membránházra és húzza meg
a hollandi anyát egy 50 mm-
es villáskulccsal.

Nyomaték: 35 Nm.

További információk:
Nézze meg az AVT részletes
használati utasítását.

• Příruby  na potrubí musí

být k sobě orientovány
kolmo, kdy styčné těsnící
plochy musí být čisté a
bez poškození. Šrouby na
přírubě dotahujte napříč
a ve třech krocích až do
dosažení maximálního
kroutícího momentu
(50 Nm).

5. Upozornění:
Ventil namontovaný na

potrubí se nesmí žádným
způsobem mechanicky
zatěžovat.

Montáž přímočinného
regulátoru teploty
(použitelné pouze u regulátorů
AVPBT(-F) )

Přímočinný regulátor teploty
AVT nasaďte na membránu a
pomocí klíče SW 50 utáhněte
převlečnou matku.

Utahovací moment je 35 Nm.

Další podrobnosti:
Viz návod přiložený k
přímočinnému regulátoru AVT.

• Kołnierze  na rurociągu

muszą być równoległe
a powierzchnie pod
uszczelki czyste i bez
uszkodzeń.

Dokręcać śruby przy

kołnierzach po przekątnej,
w trzech krokach, aż do
uzyskania maksymalnego
momentu (50 Nm).

5. Uwaga:
Nie można dopuścić do

powstania mechanicznych
obciążeń korpus zaworu
od rurociągów.

Montaż siłownika
termostatycznego
(tylko dla regulatorów
AVPBT(-F))

Umieścić siłownik AVT od
strony membrany i dokręcić
nakrętkę łączącą kluczem
płaskim 50.

Moment 35 Nm.

Informacje dodatkowe:
patrz instrukcje dla siłowników
termostatycznych AVT

• При монтаже фланцевого

клапана ответные
фланцы

на трубопроводе

должны быть установлены

параллельно и их

уплотняемые поверхности

должны быть чистыми и без

повреждений.

Болты на фланцах следует

затягивать крестообразно

в три этапа до достижения

максимального крутящего

момента (50 Нм)

5. Внимание!

Механические нагрузки

на корпус клапана

от трубопроводов

недопустимы.

Монтаж
термостатического
элемента
(только для регулятора
AVPBT(-F))

Соедините между собой
термостатический элемент AVT
и диафрагменный элементы с
помощью гайки SW50.

Момент затяжки 35 Нм.

Подробности смотрите
в инструкции на
термостатический элемент AVT.