beautypg.com

Multi-Contact MA200 User Manual

Page 8

background image

Advanced Contact Technology

8 / 16

www.multi-contact.com

22

23

24

25

Montaje del manguito o
fund a termoretráctil

Assembly of form shroud

Cuando use la carcasa vea pág.

9-16.

When using the end housing, see

page 9/16.

(ill. 22-23)

Estas piezas moldeadas son ter-

moretráctiles y están encoladas

interiorment e con un adhesivo� Frotar

la funda envolvente del cable y el

cuerpo aislante con tela de esmeril del

tamaño de grano 80-100 para crear

una rugosidad en la superficie de

ambos�

(ill. 22-23)

The form shrouds are coated inside

with an adhesive and shrink when

heated� Roughen cable sheating and

insulator with emery cloth 80-100 grit�

Recomendación:

Antes de frotar con tela de esmeril,

calentar la funda del cable con el

calefactor de aire caliente (10-15

segundos a 400 °C).

Recommendation:

Prior to roughening, heat cable

sheathing with a hot-air blower (10-

15 s at 400 °C).

Limpiar las zonas rugosas de la

superficie a encoloar (por ejemplo

con MEK, acetona, etc�)� Limpiar

ligeramente el interior de las piezas

moldeadas si éllas han estado fuera

del embalaje durante algún tiempo.

Colocar en el cable la pieza moldeada

sin contraer. Insertar a la mano, en

la parte posterior del cuerpo aislante

(lado de conexión donde los aloja-

-mientos de los contactos tienen el

diá-metro mayor), cada uno de los

contactos en su alojamiento respec-

-tivo. Introducir la pieza moldeada con

el borde reforzado hacia adelante si-

guiendo la ranura del cuerpo aislante y

proceder a continuación a su fijación,

contrayéndola medi-ante el soplado

de aire caliente (mínimo 2500W),

actuando en el sentido del conector

hacia el cable�

Clean roughened bonding surfaces

(e.g. with MEK, acetone, etc.). If form

shroud has been stored unpacked for

a long time, clean internally�

Place unshrunken form shroud on the

cable. Insert contacts by hand into the

contact holes of the insulator from the

connecting side (larger hole diameter)�

Slip form shroud with the reinforced

edge in front over insulator groove

and shrink by using the hot-air blower

(min� 2500W), working from plug side

to cable�

Nota (ill. 24):

Es importante que la pieza mol-

deada sea calentada lo más unifor-

memente posible en toda su superfi-

cie. Limpiar todo exceso de adhesivo

que se observe. Antes de proceder

a cualquier otra manipulación es

necesario esperar a que la pieza

moldeada y el conector enchufable

se hayan enfriado completamente.

Los cables aislados en PVC son más

difíciles de encolar que los aislados

en PUR. Tanto para TSS-150/...-UR

como TSB150/...-UR tienen que

protegerse de sobrecalentamientos

durante el ajuste de la funda termo-

retráctil WST...

Note (ill. 24):

Be sure to heat the circumference

of the form shrouds as evenly as

possible. If adhesive emerges, wipe it

off. Allow form shrouds and connec-

tor to cool down completely before

handling further. PUR conductors are

easier to bond than PVC conductors.

Both TSS150/...-UR and TSB150/...-

UR are to be protected from over-

heating during the shrinking of the

WST... shroud.

(ill. 25)

In caso di cavi sottoposti a forte

trazione, o di cavi con scarse proprietà

di incollaggio, si consiglia di montare

sulla guaina di protezione del cavo

una guaina termoretraibile , disponibi-

le in commercio, rivestita di colla inter-

namente� Eseguire la preparazione

delle suoperficie di incollaggio come

indicato sopra:

(ill. 25)

In the case of high pulling loads or

conductors with poor bonding char-

acteristics, it is advisable to shrink an

ordinary shrink sleeve coated inside

with adhesive on to the cable sheath�

Prepare bonding surfaces as directed

above�

The following conductors have been

tested and found suitable for bonding:

Conductor

Conductor

Superficie a encolar

Bonding surface

Guaina termoretraible

Shrink sleeve

Pieza moldeada

Moulded part

Cavo

Conductor