Legrand APMT12 User Manual
Page 2
2
LAyOUT PREPARATION:
• Review your kitchen layout and
determine where under the cabinets you
wish to install the Modular Track, any
fittings, and accessories.
• Tools required: drill, 5/16" drill bit, phillips
screwdriver, flat blade screwdriver, tape
measure, metal cutting saw.
• your adorne
™
Under-Cabinet Lighting
System must be installed after all
backsplash finish work has been
completed, (stone work, tiling, paneling,
etc.), as some adorne
™
accessories may
not fit properly if the Under-Cabinet
System does not sit in front of the
backsplash finished surface.
• Unless you are using the Cord End Power
Control Box, the Modular Track requires
(3) separate circuits from the electrical
service panel. One for the receptacle
circuit, one for the lighting circuit,
and one for the accessory circuit. The
receptacle circuit must be 20 amps, use
#12 wire, and be GFCI protected. The
lighting and accessory circuits must be
at least 15 amps each, and can use #14
wire.
• To protect your counter tops, we suggest
that you lay paper or cardboard over your
work areas to avoid damage.
PRéPARATION dE L'IMPLANTATION :
• Réexaminez l'implantation de votre
cuisine et déterminez le ou les endroits
sous les meubles où vous souhaitez
installer le rail modulaire, les raccords
et accessoires.
• Outils nécessaires : une perceuse, un
foret de 8 mm [5/16 po.], un tournevis
cruciforme, un tournevis plat, un mètre
ruban, une scie à métaux.
• Votre système de luminaires sous
meuble adorne
™
doit être installé une
fois la pose de crédence terminée
(pierre, carrelage, panneau, etc.), car
certains accessoires adorne
™
peuvent
ne pas s'installer correctement si le
système de luminaires sous meuble ne
se trouve pas devant la crédence.
• À moins d'utiliser un boîtier de
commandes d'extrémité de cordon, le
rail modulaire nécessite des circuits
distincts (3) en provenance du coffret
de branchement. Un pour le circuit des
prises de courant, un pour le circuit
d'éclairage et un pour le circuit des
accessoires. Le circuit des prises de
courant doit présenter une valeur
nominale de 20 ampères, utiliser un
câble de 12 et être protégé par un
disjoncteur-détecteur de fuites à la terre.
Les circuits d'éclairage et d'accessoires
doivent présenter une valeur nominale
d'au moins 15 ampères chacun et
doivent utiliser un câble de 14.
• Pour protéger le dessus de votre
plan de travail, il est recommandé de
disposer un papier ou un carton sur
vos surfaces de travail pour ne pas les
endommager.
PREPARACIÓN dEL dIsEñO:
• Revise el diseño de su cocina y
determine en qué lugar debajo
de los gabinetes desea instalar la
pista modular, los componentes
auxiliares y accesorios.
• Herramientas necesarias:
taladro, broca de taladro de
5/16", destornillador Phillips,
destornillador de cabeza plana,
cinta para medir, sierra para cortar
metal.
• su sistema de iluminación debajo
del gabinete adorne
™
debe
instalarse después de finalizar
todo el trabajo de colocación
de la placa para salpicaduras
(mampostería, nivelado, colocación
del panel, etc.), ya que es posible
que algunos accesorios adorne
™
no encajen de manera adecuada si
el sistema debajo del gabinete no
está asentado frente a la superficie
de acabado de la placa para
salpicaduras.
• A menos que esté utilizando la
caja de control de alimentación del
extremo del cable, la pista modular
requiere (3) circuitos separados
desde el panel de servicio
eléctrico. Uno para el circuito del
receptáculo, uno para el circuito
de iluminación y uno para el
circuito del accesorio. El circuito
del receptáculo debe ser de 20
amperios, utilizar cable #12 y tener
protección GFCI. Los circuitos de
iluminación y del accesorio deben
ser de al menos 15 amperios cada
uno, y pueden utilizar un cable #14.
• Para proteger la parte superior de
la mesada, recomendamos que
coloque papel o cartón sobre las
áreas de trabajo para evitar daños.
CAUTION
Do not install the adorne™
UNDER-CABINET LIGHTING
SYSTEM directly above any direct
heat or open flame source.
The adorne™ UNDER-CABINET
LIGHTING SYSTEM is designed
for indoor use only. Do not
install in a high moisture content
environment, as doing so may
create an electrical hazard or
render the component unusable.
Use only with Legrand adorne
™
Under-Cabinet Lighting System.
ATTENTION
N'installez pas le SYSTÈME DE
LUMINAIRES SOUS MEUBLE
adorne™ sous une source de
chaleur direct ou une source de
flamme nue.
Le SYSTÈME DE LUMINAIRES
SOUS MEUBLE adorne™ est
conçu pour une utilisation en
intérieur uniquement. Ne l'installez
pas dans un environnement très
humide ; cela pourrait provoquer
un risque d'électrocution ou
rendre l'élément inutilisable.
À utiliser uniquement avec le
système de luminaires sous
meuble adorne
™
de Legrand.
PRECAUCIÓN
No instale el SISTEMA DE
ILUMINACIÓN DEBAJO
DEL GABINETE adorne™
directamente encima de cualquier
fuente de calor directo o de llama
abierta.
El SISTEMA DE ILUMINACIÓN
DEBAJO DEL GABINETE
adorne™ está diseñado para usar
solo en interiores. No lo instale en
un ambiente con alto contenido
de humedad, ya que puede crear
un riesgo eléctrico o tornar al
componente inutilizable.
Utilizar únicamente con el
sistema de iluminación debajo del
gabinete adorne
TM
de Legrand.