Legrand Ratchet-Pro Series Floor Boxes User Manual
Page 10
10
Remove (2) #6-32 cover screws and
lift off plastic slide cover and gasket.
Retirer les vis de couvercle (2) n° 6-32
et soulever le couvercle coulissant en
plastique et le joint.
Retire los dos (2) tornillos de la tapa
n.° 6-32 y levante la tapa deslizante
de plástico y la junta.
Connect receptacle leads to branch circuit
with twist-on wire connectors or other
approved methods. Ground wire from
adapter must be connected to system
ground. Orientate and align activation with
floor box and push into place – no glue
required.
Raccorder les fils de la prise au circuit de
dérivation en utilisant des capuchons de
connexion à torsion ou d'autres méthodes
approuvées. Le fil de terre de l'adaptateur
doit être connecté à la mise à la terre du
système. Orienter et aligner la plaque
d'activation avec la boîte de plancher et
pousser pour mettre en place (pas de colle
nécessaire).
Conecte los cables del receptáculo al
circuito derivado con conectores de acción
por giro u otros métodos aprobados. El
cable a tierra proveniente del adaptador
debe conectarse a la puesta a tierra del
sistema. Oriente y alinee la activación
con la caja para piso y empújela para
introducirla en su lugar; no es necesario
aplicar pegamento.
Pull data/communication cable(s)
through flange and terminate. Snap data/
communication jacks into appropriate
bezel and insert into flange. See
following details for options.
Tirer le(s) câble(s) de données/
communications à travers la bride et
raccorder. Clipser les connecteurs de
données/communication dans le châssis
approprié et insérer dans la bride. Pour
les options, voir les détails ci-dessous.
Haga pasar los cables de datos/
comunicaciones a través el reborde y
termínelos. Corte las fichas de datos/
comunicaciones con el bisel correcto e
introdúzcalas en el reborde. Consulte
los siguientes detalles para conocer las
opciones.
WARNING: Receptacle mounting means not grounded.
Grounding wire connection required. For
isolated ground wiring, connect ground leads
to a separate isolated grounding conductor.
(see NEC 250-146(d))
AVERTISSEMENT: Lors du montage, la prise n'est pas
mise à la terre. Connexion avec mise à la
terre requise. Pour un câblage à la terre
isolée, connecter les fils de terre à un
conducteur de mise à la terre isolée distinct.
(voir NEC 250-146(d))
ADVERTENCIA: El medio de montaje del receptáculo
no está conectado a tierra. Se requiere una
conexión a tierra con cable. Para lograr un
cableado a tierra aislado, conecte polos de
tierra a un conductor aparte a tierra aislado.
(Consulte la sección 250-146(d) del NEC).
Activation – RPAV3CTC
Activation – RPAV3CTC
Activación – RPAV3CTC