beautypg.com

Montage, Commissioning, Mise en service – Pilz PNOZ p1p 24VDC 2so User Manual

Page 3: Inbetriebnahme, Installation

background image

- 3 -

• Manueller Start mit Überwachung: Gerät

ist erst aktiv, wenn der Starttaster betätigt
und wieder losgelassen wurde.

Montage

• Das Sicherheitsschaltgerät muss in einen

Schaltschrank (min. IP54) eingebaut
werden. Zur Befestigung auf einer
Tragschiene dienen zwei Rastelemente
auf der Rückseite des Geräts.

• Montieren Sie das Gerät auf eine waag-

rechte Tragschiene. Bei anderen Einbau-
lagen können die in den techn. Daten
angegebenen Werte für das Schalt-
vermögen nicht eingehalten werden.

• Das Basisgerät PNOZ p1p kann an

beliebiger Stelle des modularen Sicher-
heitssystems PNOZpower montiert
werden.

• Auf der Geräterückseite des PNOZ p1p

befinden sich 2 Buchsen. Das Basisgerät
PNOZ p1p wird mit den Erweiterungs-
modulen über die mitgelieferten Steck-
brücken verbunden.
Beachten Sie: Auf das erste und letzte
Gerät muss ein Abschlussstecker
gesteckt werden (siehe Fig. 2)!

• Nur Abschlussstecker für das modulare

Sicherheitssystem PNOZpower verwenden
(Aufdruck: Sach-Nr. 95579).

• Maximalbestückung eines PNOZpower-

Systems:
- 1 Basisgerät
- 4 Erweiterungsmodule
- 1 Netzgerät

Fig. 2: Montage des PNOZ p1p/Installation PNOZ p1p/Montage du PNOZ p1p

Basisgerät

Base Unit

Appareil

de base

PNOZ p1p

Erweiterungsmodul 1

Expander module 1

Module d'expansion 1

Erweiterungsmodul 4

Expander module 4

Module d'expansion 4

Netzgerät

Power Supply

Bloc

d'alimentation

95579

Abschlussstecker

Terminator

Fiche de

terminaison

95425

Steckbrücke

Link

Cavalier de pontage

95579

Abschlussstecker

Terminator

Fiche de

terminaison

• Manual reset with monitoring: Unit is only

activated, when the reset button ist
pressed and then released.

Commissioning

Please note for operation:
CAUTION

Only connect and disconnect the plug-in
terminals when no voltage is applied.

• Delivery status: Y1 jumpered to Y2

(feedback loop)

• Calculate the max. cable runs l

max

in the

input circuit:

R

lmax

R

l

/ km

I

max

=

R

lmax

= Max. Total cable resistance

(see technical details)
R

l

/km = cable resistance/km

• Surveillance de circuit de réarmement : le

relais n'est activé qu'après le relâchement
du poussoir de validation.

Mise en service

Remarques préliminaires :
ATTENTION

Ne branchez et débranchez les borniers de
raccordement débrochables que lorsque
l’alimentation est coupée.

• État à la livraison : pontage entre Y1-Y2

(boucle de retour)

• Calcular les longueurs de câblage max I

max

dans le circuit d’entrée:

R

lmax

R

l

/ km

I

max

=

R

lmax

= résistivité de câblage totale max.

(voir les caractéristiques techniques)
R

l

/km = résistivité de câblage/km

Inbetriebnahme

Beachten Sie bei der Inbetriebnahme:
ACHTUNG

Die steckbaren Anschlussklemmen nur im
spannungslosen Zustand ziehen und
stecken.

• Auslieferungszustand: Brücke zwischen

Y1-Y2 (Rückführkreis)

• Berechnung der max. Leitungslänge I

max

im

Eingangskreis:

R

lmax

R

l

/ km

I

max

=

R

lmax

= max. Gesamtleitungs-

widerstand (s. technische Daten)
R

l

/km = Leitungswiderstand/km

Installation

• The safety relay must be installed in a

control cabinet (min. IP54). There are two
notches on the back of the unit for DIN rail
attachment.

• Fit the unit to a horizontal DIN rail. In other

mounting positions, the values given in the
technical details for the switching capability
may not be achieved.

• The PNOZ plp base unit can be installed in

any position on the PNOZpower modular
safety system.

• There are 2 sockets on the rear of the

PNOZ p1p. Connect the PNOZ p1p base
unit to the expander modules using the
jumpers supplied.
Please note: Be sure to plug a termina-
tor in to the first and last units
(see Fig. 2)!

• Only use terminators for the PNOZpower

modular safety system (Catalogue: Item
No. 95579).

• Maximum hardware in a PNOZpower

system:
- 1 base unit
- 4 expander modules
- 1 power supply unit

Montage

• Le relais de sécurité doit être monté dans

une armoire avec, au minimum, l’indice de
protection IP54. Sa face arrière, dotée de
2 ergots, peut s’encliqueter sur un profilé
support.

• Montez l’appareil sur un profilé support

horizontal. Les autres positions de
montage ne permettent pas de respecter
les valeurs de commutation indiquées
dans les caractéristiques techniques.

• L’appareil de base PNOZ p1p peut être

installé en n’importe quel point du système
de sécurité modulaire PNOZpower.

• La face arrière du PNOZ p1p comporte 2

douilles. L’appareil de base PNOZ p1p est
relié aux modules d’extension par le biais
des cavaliers de pontage fournis.
Important : le premier et le dernier
appareil doivent être pourvus d’une
fiche de terminaison (voir fig. 2) !

• Utilisez uniquement les fiches de

terminaison prévues pour le système de
sécurité modulaire PNOZpower
(Référence : 95579).

• Équipement maximal d’un système

PNOZpower :
- 1 appareil de base
- 4 modules d’extension
- 1 bloc d’alimentation