beautypg.com

Pilz PSWZ X1P 0,5V /24-240VACDC 2n/o 1n/c 2so User Manual

Page 9

background image

- 9 -

Gleichzeitigkeit Kanal 1 und 2

Überbrückung bei
Spannungseinbrüchen

Umweltdaten

EMV

Schwingungen nach EN 60068-2-6

Frequenz
Amplitude

Klimabeanspruchung

Luft- und Kriechstrecken nach
EN 60947-1

Verschmutzungsgrad
Überspannungskategorie

Bemessungsisolationsspannung

Bemessungsstoßspannungsfestigkeit

Umgebungstemperatur

Lagertemperatur

Schutzart

Einbauraum (z. B. Schaltschrank)
Gehäuse
Klemmenbereich

Mechanische Daten

Gehäusematerial

Gehäuse
Front

Querschnitt des Außenleiters
(Schraubklemmen)

1 Leiter, flexibel
2 Leiter gleichen Querschnitts, flexi-
bel mit Aderendhülse, ohne
Kunststoffhülse
ohne Aderendhülse oder mit TWIN-
Aderendhülse

Querschnitt des Außenleiters
(Federkraftklemmen)

flexibel ohne Aderendhülse

Gehäuse mit Federkraftklemmen

Abisolierlänge
Klemmstellen pro Anschluss

Anzugsdrehmoment für
Schraubklemmen

Abmessungen (Schraubklemmen)
H x B x T
Abmessungen (Federkraftklemmen)
H x B x T

Einbaulage

Gewicht

Simultaneity, channel 1/2

Supply interruption before de-
energisation

Environmental data

EMC

Vibration to EN 60068-2-6

Frequency
Amplitude

Climate Suitability

Airgap Creepage in accordance with
EN 60947-1

Pollution degree
Overvoltage category

Rated insulation voltage

Retaed impulse withstand voltage

Ambient temperature

Storage temperature

Protection type

Mounting (eg. panel)
Housing
Terminals

Mechanical data

Housing material

Housing
Front panel

Cable cross section (screw
terminals)

1 core, flexible
2 core, same cross section flexible
with crimp connectors, without
insulating sleeve
without crimp connectors or with
TWIN crimp connectors

Cable cross section (spring-loaded
terminals)

flexible without crimp connectors

Housing with spring-loaded terminals

Stripping length
Termination points per connection

Torque setting for screw terminals

Dimensions (screw terminals)
H x W x D
Dimensions (spring-loaded terminals)
H x W x D

Fitting Position

Weight

Désynchronisme canaux 1 et 2

Tenue aux micro-coupures

Données sur l'environnement

CEM

Vibrations selon EN 60068-2-6

Frequence
Amplitude

Conditions climatiques

Cheminement et claquage selon
EN 60947-1

Niveau d'encrassement
Catégorie de surtensions

Tension assignée d'isolement

Tension assignée de tenue aux chocs

Température d’utilisation

Température de stockage

Indice de protection

Lieu d'implantation (ex. armoire)
Boîtier
Bornes

Données mécaniques

Matériau du boîtier

Boîtier
Face avant

Capacité de raccordement
(borniers à vis)

1 conducteur souple
2 conducteurs de même diamètre
souple avec embout, sans chapeau
plastique
souple sans embout ou avec
embout TWIN
Capacité de raccordement (borniers
à ressort)
souple sans embout

Boîtier avec borniers à ressort

Longueur de dénudage
Bornes par raccordement

Couple de serrage (borniers à vis)

Dimensions (borniers à vis)
H x P x L
Dimensions (borniers à ressort)
H x L x P

Position de travail

Poids

7000 ms

20 ms

EN 60947-5-1,
EN 61000-6-2,
EN 61000-6-4

10 ... 55 Hz
0,35 mm

EN 60068-2-78

2
III

250 V

4 kV

-10 ... + 55 °C

-40 ... +85 °C

IP54
IP40
IP20

PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0

0,25 ... 2,5 mm

2

, 24 - 12 AWG

0,25 ... 1 mm

2

, 24 - 16 AWG

0,20 ... 1,5 mm

2

, 24 - 16 AWG

0,20 ... 1,5 mm

2

, 24 - 16 AWG

8 mm
2

0,6 Nm

94 x 45 x 121 mm

101 x 45 x 121 mm

beliebig/any/indifférente

320 g

Es gelten die 2008-07 aktuellen Ausgaben
der Normen.

The standards current on 2008-07 apply.

Les versions actuelles 2008-07 des normes
s’appliquent

Alle in einer Sicherheitsfunktion verwendeten
Einheiten müssen bei der Berechnung der
Sicherheitskennwerte berücksichtigt werden.

All the units used within a safety function
must be considered when calculating the
safety characteristic data.

Toutes les unités utilisées dans une fonction
de sécurité doivent être prises en compte
dans le calcul des caractéristiques de
sécurité.