beautypg.com

Pilz PSWZ X1P 0,5V /24-240VACDC 2n/o 1n/c 2so User Manual

Page 11

background image

- 11 -

Prescripciones de seguridad

• El dispositivo tiene que ser instalado y

puesto en funcionamiento exclusivamente
por personas que estén familiarizadas
tanto con estas instrucciones de uso como
con las prescripciones vigentes relativas a
la seguridad en el trabajo y a la prevención
de accidentes. Hay que observar tanto las
prescripciones VDE como las prescripcio-
nes locales, especialmente en lo que se
refiere a las medidas de protección.

• Durante el transporte, el almacenaje y el

funcionamiento hay que atenerse a las
condiciones conforme a EN 60068-2-6
(véanse los datos técnicos).

• La garantía se pierde en caso de que se abra

la carcasa o se lleven a cabo modificaciones
por cuenta propia.

• Montar el dispositivo dentro de un armario

de distribución; en caso contrario es
posible que el polvo y la suciedad puedan
afectar el funcionamiento.

• Hay que cuidar de que haya un conexio-

nado de seguridad suficiente en todos los
contactos de salida con cargas
capacitivas e inductivas.

Campo de aplicación adecuado

El supervisor de parada PSWZ X1P sirve
como dispositivo de seguridad para la
supervisión de parada. El PSWZ X1P ha sido
diseñado para ser empleado en:
• Supervisiones de parada en instalaciones

con partes de maquinaria o herramientas
peligrosas (EN 1088 párrafo 7.4)

• Circuitos de seguridad según

VDE 0113-1 e IEC 204-1

La parada es detectada únicamente por
conductores de medición sin energía. Las
tensiones residuales, así como las tensiones
inducidas o accionamientos que se encuen-
tran en ajuste de posición impiden la
detección segura de la parada.

Descripción del dispositivo

El supervisor de parada se encuentra
montado dentro de una carcasa P-99. Tensión
de alimentación de 24 a 240 V CA/CC.
Características:
• Salidas de relé:

2 contactos de seguridad (NA),
de guía forzosa
1 contacto auxiliar (NC), de guía forzosa

• 2 salidas por semiconductor separadas

galvánicamente, para estado de conmuta-
ción y mensaje de averías

• Entrada por semiconductor para función de

reset

• LED como indicación de la tensión de

alimentación, indicación de parada para el
canal 1 y 2, indicación del estado de
conmutación y visualización de errores

• Autocomprobación automática al conectar
• Conexión redundante de salida
• Entradas de medición para motores

trifásicos o monofásicos

Veiligheidsvoorschriften

• Het apparaat mag uitsluitend worden

geïnstalleerd en in bedrijf genomen door
personen die vertrouwd zijn met deze
gebruiksaanwijzing en met de geldende
voorschriften op het gebied van arbeids-
veiligheid en ongevallenpreventie. Neem
de van toepassing zijnde Europese
richtlijnen en de plaatselijke voorschriften
in acht, in het bijzonder m.b.t. de veilig-
heidsmaatregelen.

• Neem bij transport, opslag en in bedrijf de

richtlijnen volgens EN 60068-2-6 in acht
(zie technische gegevens).

• Het openen van de behuizing of het

eigenmachtig veranderen van de
schakeling heeft verlies van de garantie tot
gevolg.

• Monteert u het apparaat in een schakel-

kast. Stof en vochtigheid kunnen anders
de werking nadelig beïnvloeden.

• Zorgt u bij capacitieve of inductieve

belasting van de uitgangscontacten voor
adequate contactbeschermings-
maatregelen.

Toegelaten applicaties

Het stilstandsbewakingsrelais PSWZ X1P
dient als veilige inrichting om de stilstand te
bewaken. De PSWZ X1P is bestemd voor
gebruik in
• stilstandsbewakingen bij installaties met

gevaarlijke machinedelen of gereedschap-
pen (EN 1088 par. 7.4)

• veiligheidscircuits volgens

VDE 0113-1 en IEC 204-1

De stilstand wordt uitsluitend gedetecteerd bij
energieloze meetleidingen. Restspanningen,
geïnduceerde spanningen of aandrijvingen
waarvan de positie wordt geregeld, belem-
meren de veilige stilstandsdetectie!

Apparaatbeschrijving

Het stilstandsbewakingsrelais is in een
P-99-behuizing ondergebracht. De voedings-
spanning bedraagt 24 ... 240 V AC/DC.
Kenmerken:
• Relaisuitgangen:

2 veiligheidscontacten (M), mechanisch
gedwongen
1 hulpcontact (V), mechanisch gedwongen

• 2 halfgeleideruitgangen, galvanisch

gescheiden, voor schakeltoestand,
storingsmelding

• Halfgeleideruitgang voor resetfunctie
• LED’s voor weergave van voedings-

spanning, weergave van stilstand van
kanaal 1 en 2, weergave van de schakel-
toestand, foutweergave

• Automatische zelftest bij het inschakelen
• Redundante uitgangsschakeling
• Meetingangen voor drie- of eenfasemotoren

Norme di sicurezza

• Il dispositivo può venire installato e messo

in funzione solo da persone che conosco-
no bene le presenti istruzioni per l’uso e le
disposizioni vigenti relative alla sicurezza
di lavoro e all’antinfortunistica. Osservare
le disposizioni della VDE (Associazione
elettrotecnica tedesca) nonché le norme
locali, soprattutto per quanto riguarda le
misure preventive di protezione.

• Per il trasporto, l’immagazzinamento e

durante l’esercizio attenersi alle norme
EN 60068-2-6 (v. Dati tecnici).

• In caso di apertura della custodia o di

modifiche non autorizzate sul dispositivo,
decade qualsiasi diritto di garanzia.

• Montare il dispositivo in un armadio

elettrico; altrimenti la polvere e l’umidità
possono pregiudicare le funzioni.

• Occorre dotare tutti i contatti di uscita dei

carichi capacitivi e induttivi con un
cablaggio protettivo sufficiente.

Uso previsto

Il dispositivo di controllo di motore fermo
PSWZ X1P è un apparecchio previsto a
garantire un controllo sicuro del fermo
macchina. Il PSWZ X1P è stato concepito per
essere utilizzato in
• Controlli di motore fermo su impianti dotati

di componenti o utensili pericolosi
(EN 1088 par. 7.4)

• Circuiti elettrici di sicurezza secondo norma

VDE 0113-1 ed IEC 204-1

Il fermo macchina viene riconosciuto
esclusivamente in assenza di energia nei
circuiti di misura. Tensioni residue, tensioni
indotte o azionamenti in fase di regolazione
della posizione, impediscono il riconosci-
mento sicuro del fermo macchina.

Descrizione del dispositivo

Il dispositivo di controllo di motore fermo è
inserito in una custodia P-99. La tensione di
alimentazione è di 24 ... 240 V AC/DC.
Caratteristiche:
• Uscite relè:

2 contatti di sicurezza (NA), a conduzione
forzata
1 contatto ausiliario (NC), a conduzione
forzata

• 2 uscite a semiconduttore, galvanicamente

separate, per stato di commutazione,
messaggio di anomalia

• Ingresso a semiconduttore per funzione

reset

• LED per indicazione della tensione di

alimentazione, indicazione di fermo per
canali 1 e 2, indicazione stato di
commutazione, indicazione anomalie

• Autotest automatico al momento dell’ac-

censione

• Circuito d’uscita ridondante
• Ingressi di misura per motori trifase o

monofase

4

E

Instrucciones de uso

4

I

Istruzioni per l`uso

4

NL Gebruiksaanwijzing

21005-6NL-07

PSWZ X1P