beautypg.com

Pilz PSWZ X1P 0,5V /24-240VACDC 2n/o 1n/c 2so User Manual

Pilz Sensors

background image

- 1 -

Sicherheitsbestimmungen

• Das Gerät darf nur von Personen installiert

und in Betrieb genommen werden, die mit
dieser Betriebsanleitung und den gelten-
den Vorschriften über Arbeitssicherheit und
Unfallverhütung vertraut sind. Beachten
Sie die VDE- sowie die örtlichen Vorschrif-
ten, insbesondere hinsichtlich der Schutz-
maßnahmen.

• Beim Transport, der Lagerung und im

Betrieb die Bedingungen nach
EN 60068-2-6 einhalten
(s. technische Daten).

• Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-

mächtige Umbauten erlischt die Garantie.

• Montieren Sie das Gerät in einen Schalt-

schrank; Staub und Feuchtigkeit können
sonst zu Beeinträchtigungen der Funktio-
nen führen.

• Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten

bei kapazitiven und induktiven Lasten für
eine ausreichende Schutzbeschaltung.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Stillstandswächter PSWZ X1P dient als
sichere Einrichtung zur Stillstandsüber-
wachung. Das PSWZ X1P ist bestimmt für den
Einsatz in
• Stillstandsüberwachungen an Anlagen mit

gefährlichen Maschinenteilen oder Werk-
zeugen (EN 1088 Abs. 7.4)

• Sicherheitsstromkreisen nach

VDE 0113-1 und IEC 204-1

Der Stillstand wird ausschließlich bei
energielosen Messleitungen erkannt.
Restspannungen, induzierte Spannungen
oder Antriebe, die sich in Lageregelung
befinden, verhindern die sichere Stillstands-
erkennung!

Gerätebeschreibung

Der Stillstandswächter ist in einem P-99-
Gehäuse untergebracht. Die Versorgungs-
spannung beträgt 24 ... 240 V AC/DC.
Merkmale:
• Relaisausgänge:

2 Sicherheitskontakte (S), zwangsgeführt
1 Hilfskontakt (Ö), zwangsgeführt

• 2 Halbleiterausgänge, galvanisch getrennt,

für Schaltzustand, Störmeldung

• Halbleitereingang für Reset-Funktion
• LED als Versorgungsspannungsanzeige,

Stillstandsanzeige für Kanal 1 und 2,
Schaltzustandsanzeige, Fehleranzeige

• automatischer Selbsttest beim Einschalten
• redundante Ausgangsschaltung
• Messeingänge für drei- oder einphasige

Motoren

• Messspannung beider Kanäle gemeinsam

einstellbar

• Rückführkreis zur Überwachung externer

Schütze

21005-6NL-07

PSWZ X1P

4

D

Betriebsanleitung

4

GB Operating instructions

4

F

Manuel d'utilisation

Safety Regulations

• The unit may only be installed and

commissioned by personnel who are
familiar with both these instructions and
the current regulations for health and
safety at work and accident prevention.
Follow VDE and local regulations
especially regarding preventive measures.

• Transport, storage and operating condi-

tions should all conform to EN 60068-2-6
(see technical details).

• The guarantee is rendered invalid if the

housing is opened or unauthorised
modifications are carried out.

• The unit should be panel mounted,

otherwise dust and moisture could
adversely affect its function.

• Sufficient fuse protection must be provided

on all output contacts with capacitive and
inductive loads.

Intended Use

The PSWZ X1P standstill monitor is used for
safe standstill monitoring. The PSWZ X1P is
designed for use in:
• Standstill monitoring on plants with

dangerous machine parts or tools
(EN 1088 clause 7.4)

• Safety circuits in accordance with

VDE 0113-1 and IEC 204-1

Standstill is only detected on power-free
measuring circuits. Residual voltages,
induced voltages or drives within the position
control will prevent safe standstill detection!

Unit Description

The standstill monitor is enclosed in
a P-99 housing. The supply voltage is
24 ... 240 VAC/DC.
Features:
• Relay outputs:

2 safety contacts (N/O), positive-guided
1 auxiliary contact (N/C), positive-guided

• 2 semiconductor outputs, galvanically

isolated, for switch status, fault signal

• Semiconductor input for reset function
• LED as supply voltage indicator, standstill

indicator for channel 1 and 2, status
indicator, fault indicator

• Automatic self test on power-up
• Redundant output circuit
• Measuring inputs for three-phase or single-

phase motors

• Measuring voltage on both channels can be

set jointly

• Feedback loop for monitoring external

contactors

Consignes de sécurité

• L’installation et la mise en service de

l’appareil doivent être effectuées par une
personne qui s’est familiarisée avec le
présent manuel d’utilisation et avec les
prescriptions relatives à la sécurité du
travail et à la prévention des accidents.
Tenez compte des normes locales ou VDE
applicables, notamment en ce qui
concerne la securité.

• Respectez les exigences de la norme

EN 60068-2-6 lors du transport, du
stockage et de l’utilisation de l’appareil
(voir caractéristiques techniques).

• L’ouverture de l’appareil ou sa modification

annule automatiquement la garantie.

• Montez l’appareil dans une armoire

électrique à l’abri de l’humidité et de la
poussière.

• Assurez-vous du pouvoir de coupure des

contacts de sortie en cas de charges
capacitives ou inductives.

Utillisation conforme

Le relais de détection d’arrêt de rotation
PSWZ X1P sert de dispositif de sécurité pour
la détection d’arrêt. Le PSWZ X1P est conçu
pour être utilisé dans les applications
suivantes :
• Détection d’arrêt sur des installations

dotées de pièces ou d’outils dangereux
(EN 1088 paragraphe 7.4)

• Circuits de sécurité selon

VDE 0113-1 et IEC 204-1

L'arrêt de rotation est détecté uniquement si
les circuits de mesures sont sans énergie.
Des tensions résiduelles, induites ou des
entraînements en régulation de position,
empêchent une détection d’arrêt sûre !

Description de l’appareil

Le relais de détection d’arrêt de rotation est
logé dans un boîtier P-99. La tension
d’alimentation est de 24 à 240 V AC/DC
Particularités :
• Sorties à relais :

2 contacts de sécurité (F) à contacts liés
1 contact d’info (O) à contacts liés

• 2 sorties statiques, isolées galvaniquement,

pour l'état du relais et l'indication de défaut

• Entrée statique pour la fonction de

réarmement

• LED comme affichage de tension d’ali-

mentation, affichage d’arrêt pour les
canaux 1 et 2, visualisation de l’état de
commutation, affichage défaut

• Test interne lors de la mise sous tension
• Sorties redondantes
• Entrées de mesure pour moteurs triphasés

ou monophasés

• Réglage commun de la tension de mesure

des deux canaux

• Boucle de retour pour la surveillance des

contacteurs externes

4

E

Instrucciones de uso

4

I

Istruzioni per l`uso

4

NL Gebruiksaanwijzing