Husqvarna 2101xp User Manual
Page 7
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

©
©
©
What is what
Einzelteile
Les éléments de
Qué es qué en
on the saw
der Motorsäge
la tronçonneuse
la sierra
1. Cylinder cover.
1. Zylinderdeckel.
1. Capot de cylindre.
1. Тара del cilindro.
2. Adjustment screw for automatic
2. Einstellschraubefürdie
2. Vis de réglage du frein de
2 Tornillo de ajuste del freno
chain brake.
automatische Kettenbremse.
chaîne automatique.
automático de cadena.
3. Front handle.
3. Vorderer Griff.
3. Poignée avant.
3. Asa delantera.
4. Front hand guard.
4. Handschutz.
4. Arceau protecteur.
4. Arco protector.
5. Starter.
5. Starter.
5. Lanceur.
5. Aparato de arranque.
6. Starter handle.
6. Startgritf.
6. Poignée de lanceur.
6. Mango de arranque.
7. Adjustment screws, carburettor.
7. Einstellschrauben für den
7. Vis de réglage du carburateur.
7. Tornillos de ajuste del
8. Stop switch. Switches the
Vergaser.
8. Interruptur de l’allumage.
carburador.
ignition on and off.
8. Stopschalter. Schaltet die
9. Starter
8. Interruptor de parada. Corta el
9. Choke
Zündung der Säge ein und aus.
10. Pompe à huile manuelle.
encendido.
10. Manual oil pump.
9. Choker.
11. Poignée arrière.
9. Estárter.
11. Rear handle.
10. Handölpumpe.
12. Réservoir d'essence.
10. Bomba manual de aceite.
12. Fuel tank.
11. Hinterer Griff.
13. Réservoir d’huile pour chaîne.
11. Asa trasera.
13. Chain oil tank.
12. Benzintank.
14. Chaîne.
12. Depósito de combustible.
14. Saw chain.
13. Kettenöltank.
15. Guide-chaîne.
13. Depósito de aceite de la
15. Guide bar.
14. Sägekette.
16. Silencieux.
cadena.
16. Muffler.
15. Sägeschiene.
17. Griffe d’abattage. Supporte le
14. Cadena.
17. Bumper spike. Supports the
16. Schalldämpfer.
poids de la tronçonneuse
15. Espada.
saw when operating.
17. Baumanschlag. Stützt die
pendant le travail.
16. Silenciador.
18. Chain catcher. Catches the
Sägebei der Arbeit.
18. Capteur de chaîne. Bloque la
17. Apoyo. Sirve para apoyar la
chain ifthe chain jumps or
18. Kettenfänger. Fängt die Kette
chaîne en cas de rupture ou de
motosierra durante el trabajo.
breaks.
beim Abspringen oder Riss der
sa sortie du guide.
18. Captor de cadena. Apresiona la
19. Clutch coverwith a built in
Kette auf.
19. Carter d’embrayage avec frein
cadena si se sale o rompe.
chain brake.
19. Kupplungsdeckel mit
de chaîne intégré.
19. Envolvente del embrague con
20. Chain guard. Protects the right
eingebauter Kettenbremse.
20. Protège-chaîne. Protège la
freno de cadena incorporado.
hand if the chain breaks or
20. Kettenschutz. Schützt die
main droite en cas de rupture,
20. Protección de cadena. Protege
jumps.
rechte Hand beim Abspringen
ou de sortie, de la chaîne.
la mano derecha en caso de
21. Throttle trigger.
oder Riss der Kette.
21. Gâchette accélérateur.
rotura
0 salto de la cadena.
22. Throttle trigger lockout.
21. Gashebel.
22. Blocage d’accélérateur.
21. Acelerador.
Prevents unintentional throttle
22. Gashebelsperre. Verhindert
Empêche tout mise des gaz
22. Seguro del acelerador. Impide
movement.
u nbeabsichtigtes Gasgeben.
involontaire.
aceleraciones involuntarias.
23. Throttle latch.
23. Startgassperre.
23. Blocage démarrage.
23. Fiador de arranque.