beautypg.com

General, Allgemeines, Généralités – Husqvarna 2101xp User Manual

Page 34: Generalidades

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

©

General

Avoid cutting in adverse weather conditions, such as dense fog,

heavy rain, high winds, etc. Adverse weather is often tiring to work
in and creates potentially dangerous conditions such as slippery

ground. High winds may force the tree to fali in an unexpected
direction causing property damage or personal injury.

Never use achain saw to pry or for any purpose for which it is not

intended.

Avoid stumbling on obstacles such as stumps, roots, rocks,

branches and fallen trees. Watch out for holes and ditches. Be

extremely cautious when working on slopes or uneven ground.

Shut off the saw when moving from one work place to another.

Always cut at wide-open throttle. Aslow moving chain can easily

catch and force the saw to jerk.

Don’t be embarrassed to ask for help if you get into a cutting

situation that seems dificult to you. To continue could be

dangerous. For example — an obstacle such as power lines, close
to the cutting area.

When cutting with the bottom part of the chain the reactive force

will pull the saw away from you towards the wood you are cutting.

The saw will control the feeding speed and sawdust will be

directed towards you.

©

Allgemeines

Vermeiden Sie, bei ungünstigen Wetterverhältnissen wie z. B.

dichtem Nebel, kräfigem Regen, starkem Wind usw. zu sägen.

Bei schlechtem Wetter ist die Arbeit oft ermüdend und erzeugt

besonders gefährlich Umstände wie z. B. glatte Unterlagen. Bei

starkem Wind kann der Baum in eine unerwartete Richtung fallen

und Sachschäden sowie Verletzungen verursachen.

Verwenden Sie die Motorsäge niemals zum Aufstemmen oder

für etwas anderes, für das sie nicht vorgesehen ist.

Achten Sie auf Löcher und Gräben und vermeiden Sie es, über

z. B. Baumstümpfe, Wurzeln und umgefallene Bäume zu stolpern.

Seien Sie besonders vorsichtig bei der Arbeit an Abhängen und
aut unebenem Boden. Stellen Sie den Motor der Säge ab, wenn
Sie sich von einem Arbeitsplatz zum anderen begeben.

Sägen Sie immer mit Vollgas. Eine Kette, die sich nur langsam

bewegt, kann sich leicht festsetzen und bringt die Säge zum

’’Hacken".

Zögern Sie nicht, um Hilfe zu bitten, wenn Sie in eine Situation

kommen, die Sie wahrscheinlich nicht selbst bewältigen können.
Mit der Arbeit fortzusetzen, kann in solchen Fällen gefährlich sein,

z. B., wenn sich eine Hochspannungsleitung in der Nähe Ihres
Arbeitsbereichs befindet.

Beim Sägen mit dem unteren Teil der Kette will die entgegenge­

setzte Kraft die Säge von Ihnen weg zum Holz hin ziehen, in dem
Sie sägen. Die Säge reguliert selbst den Druck und die Sägespäne

werden nach hinten hin zu Ihnen befördert.

©

Généralités

Eviter la coupe par mauvais temps, comme par exemple brume,

pluie violente, fort vent etc.

Le travail par mauvais temps est souvent pénible et crée des

conditions dangereuses, par exemple augmentation des risques

de glissades. Un vent violent peut faire tomber un arbre dans une

direction imprévue et causer des dégâts matériels ou corporels.

Ne jamais se servir de la tronçonneuse comme levier ou autre

utilisation pour laquelle elle n’a pas été prévue.

Eviter de marcher sur les souches, racines ou troncs abattus.

Se méfier des trous et fossés. Etre particulièrement vigilant sur les

terrains en pente et irréguliers. Arrêter la tronçonneuse pendant

les déplacements d’un point à un autre.

Toujours scier à pleins gaz. Une chaîne à basse vitesse se

coince facilement et imprime des secousses à la tronçonneuse.

Ne pas hésiter à demander du renfort si l’on se trouve dans une

situationquiparaîttropdélicate.

S'entêterdanscesconditionspeut

être dangereux. Par exemple: proximité de lignes à haute tension.

Pendant le sciage avec la partie inférieure de la chaîne, la

tronçonneuse esttirée vers le bois, en s’éloignant de l’utilisateur. La
tronçonneuse règle seule la pression nécessaire, les copeaux sont

projetés vers l’arrière, vers l’utilisateur.

(Esp)

Generalidades

Evitar el trabajo cuando las condiciones atmosféricas son des­

favorables, por ejemplo, en niebla densa, lluvia o viento fuertes,

etc. El trabajo en mal tiempo es fatigoso y da lugar a circunstancias
particularmente peligrosas, por ejemplo, suelos resbaladizos. Los

vientos fuertes pueden obligar a los árboles a caer en una
dirección imprevista y causar daños personales y materiales.

Nunca utilizar la motosierra para apalancar ni para otra cosa

que no sea aserrar.

Procurar no caerse sobre tocones, raíces y árboles caídos o en

agujeros y zanjas. Ponga atención particular cuando trabaje en
terreno inclinado y accidentado. Antes de desplazarse de un

lugar a otro, pare la sierra.

Asierre siempre a plenos gases, pues si la cadena se mueve

despacio, se atasca con facilidad y puede provocar sacudidas y
lanzamientos en la sierra.

No dude en solicitar ayuda si se da cuenta que no puede

dominar una situación. Proseguir el trabajo entonces puede ser
peligroso; por ejemplo, si hay cables de alta tensión cerca del lugar
de trabajo.

Cuando se sierra con la parte inferior de la cadena, la fuerza

opuesta tiende a apartar la sierra del que la maneja y hacia la
madera que se está aserrando. La sierra regula por sí misma la

presión de avance, y los aserrines son expulsados hacia atrás.

34