Stoppen, Arresto – Husqvarna 26H User Manual
Page 31
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Fig. 11
Abb. 11
CE)
3
. stoppen
(Abb. 10)
1. Den Drosselklappenhebel® loslassen.
Als nächstes stellen Sie den Hauptschalter® von
der Position ®“ I" auf die Position" in
Pfeilrichtung um.
2. Ist nichts mehr zu tun, so entfernen Sie den
Kraftstoff aus dem Tank Dann starten Sie den
Motor erneut und lassen ihn so large laufen, bis
er stoppt. Der Kraftstoff in der Schwimmerkammer
des Vergasers ist nach ca 2 bis 3 Minuten
verbraucht, und der Motor stoppt. Auf diese Weise
leert man den Vergaser von Kraftstoff,was des
nächste Anlassen des Motors erleichert.
CD
3. Arresto
(Fig.
10
)
1. Togliete la mano dalla manetta del gas®.
Spostate l’interruttore principale © della
posizione 0” n " alla posizione"®" nella
direzione della freccia.
2. Nel caso in cui non avete altro lavoro da fare,
svuotate il carburante dal serbatoio, avviate il
motore nuovamente e lasciate il motore girare
finché non si arresta. Il carburante che rimane
dentro il galeggiante del carburatore viene
comsumato entro 2 o 3 minuti dopodiché il motore
si arresta.il carburante dentro il carburatore é
quindi finito e il prossimo avvio del motore sarà
più facile.
----- A WARNUNG : Zur Vermeidung schwerer----------
------
^
AVVERTIMENTO : Per evitare lesioni-----------
Verletzungen
pericolose
1) Achten Sie während der Lagerung im Sommer
1 ) Quando arrestate il motore per una pausa
darauf, daß dei innere Dichtung des Tankdeckels
durante l'estate, assicuratevi che la guarnizione
nicht, wie in der Abbildung gezeigt, in den
interna del coperchio del serbatoio non sia
Treibstoff taucht. Taucht die Belüftungsöffnung
immersa nel combustibile come é mostrato
in den Kraftstoff ein, dann kann aufgrund des im
nell'illustrazione. Se il foro deH'aria é sommerso
Tanks herrschenden höheren Innendrucks
dal carburante, questo può fuoruscire a causa
Kraftstoff auslaufen. {Abb .11)
della maggior pressione interna nel serbatoio.
2) Den Motorblock und insbesondere den Auspuff
(Fig. 11)
bei laufendem Motor und unmittelbar nach dem
2) Durante il funzionamento e immediatamente
Ausschalten auf keinen Fall berühren.
prima della fermata, non toccare il gruppo
Verbrennungsgefahr!
motore, specialmente il silenziatore.
30