SINGER 3014 User Manual
SINGER Sewing machines
This manual is related to the following products:
Table of contents
Document Outline
- Instruction Book for
- Sewing Machine Modei 3004/3014
- Manuei d’instructions pour machine à coudre modèle 3004/3014
- Manual de Instrucciones para la Máquina de Coser modeio 3004/3014
- 1. Getting to Know Your Machine
- 1. Cómo conocer su máquina
- 2. Getting Ready to Sew
- 2. Préparatifs de couture
- 2. Cómo prepararse para coser
- Choosing and Changing Accessories
- Comment choisir et changer les accessoires
- Selección y cambio de accesorios
- Cómo cambiar el prénsatelas
- Changing the Needle
- Attaching Snap-In Feed Cover
- Comment changer I’aiguille
- Comment poser le couvre-entraînement
- Cambio de la aguja
- Attaching the Seam Guide
- Comment poser ie guide-piqûres
- Fijación de la guía de costura
- Remove and Replacing Needle Plate
- Enlèvement et remise de la plaque à aiguille
- Cómo quitar y poner la plancha de aguja Máquina 3014
- Fabric Weight Table
- Tableau de tissus selon l’épaisseur
- Tabla de peso de tejidos
- Fabric, Thread and Needle Table
- Tableau pour tissu, fil et aiguille appropriés
- Operating the Machine
- Fonctionnement de la machine
- Funcionamiento de la máquina
- The Bobbin
- La canette
- La bobina
- Devanado de la bobina
- Removing the Bobbin Case
- Enièvement de ia boîte à canette
- Threading the Bobbin Case
- Cómo sacar ia caja de bobina
- Replacing the Bobbin Case
- Adjusting Bobbin-Thread Tension
- Remise en place de la boîte à canette
- Réglage de la tension du fil de canette
- Ajuste de la tensión del hilo de bobina
- Enhebrado de ia máquina
- 3. straight Stitching
- 3. Le point droit
- 3. Punto recto
- Adjusting Machine Stitch to Suit your Fabric
- Ajuster le point à votre tissu
- Cómo ajustar el punto según su tela
- Selectores de ajuste
- B. Selector del ancho del punto
- C. A|uste de la longitud del punto
- Reverse Lever
- Needle-Thread Tension
- Bobbin-Thread Tension
- Levier de couture en arrière
- Tension du fil de l’aiguille
- Tension du fil de la canette
- Palanca de costura hacia atrás
- Tensión del hilo de la aguja
- Tensión del hilo de la bobina
- Comment faire une couture Cómo coser un dobladillo
- Applications
- Applications
- Aplicaciones
- Adjusting Machine Stitch to Suit Your Fabric
- Setting Selectors
- Réglage du point à votre tissu
- Sélecteurs de réglage
- Ajuste del punto de la máquina a su tela
- Selectores de ajuste
- Applications
- Applications
- Aplicaciones
- Embroidery
- Broderie
- Bordado
- 5. Machine Stitch Patterns
- 5. Points de ia machine
- 5. Modeios de puntos de ia máquina
- Setting Selectors
- Sélecteurs de réglage
- Selectores de ajuste
- Adjusting Stitches for Stretch Fabrics
- Comment régler les points en fonction des tissus extensibles
- Ajuste de puntadas para telas elásticas
- Applications
- Applications
- Aplicaciones
- >
- |>
- <
- <
- <
- Punto ciego
- Monograms
- Monogrammes
- Monogramas
- 6. Buttonholes
- 6. Boutonnières
- 6. Ojales
- fflíO
- Four-Step Buttonholing Procedure
- Boutonnières en quatre étapes
- Ojales en cuatro pasos
- 7. Twin-Needle Stitching
- 7. COStUrd COn agUjdS O agUjaS gemelaS
- 8. Free-Arm Sewing
- 8. La couture à bras libre
- 8. costura a brazo libre
- 9. Performance Checklist
- 9. Solution des pannes communes
- 9. Lista de comprobación dei funcionamiento
- 10. Caring for Your Machine
- 10. L’entretien de votre machine
- 10. Cuidado de su máquina
- Cleaning and Oiling Your Machine
- Nettoyage et lubrification de votre machine
- Cómo limpiar y iubricar su máquina
- Removing the Bobbin Case
- Comment retirer la boîte à canette
- Cómo sacar la caja de la bobina
- Interior Feed Area — 3014
- Interior Feed Area — 3004
- Espace d’entraînement intérieur —3014
- Espace d’entraînement intérieur —3004
- Area de alimentación interior — 3014
- Area de alimentación interior — 3004
- For U.S. and Canada—
- For All Other Territories—
- Pour les États-Unis et le Canada
- Tous les autres territoires
- Para los EE.UU. y Canadá
- Para los demás territorios
- Index
- Index
- Indice