Reverse lever, Needle-thread tension, Bobbin-thread tension – SINGER 3014 User Manual
Page 31: Levier de couture en arrière, Tension du fil de l’aiguille, Tension du fil de la canette, Palanca de costura hacia atrás, Tensión del hilo de la aguja, Tensión del hilo de la bobina
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Reverse Lever
For reverse stitching, depress reverse
lever located to the right of the stitch
pattern selector, hold down until reverse
stitching is completed. Once lever is
released, the machine will sew in forward
direction.
Note: Reverse stitching cannot be done
when using a stretch stitch pattern.
Needle-Thread Tension
Correct tension is important because too
much or too little will weaken your seams
or cause your fabric to pucker. Make a
test sample with the fabric and the thread
you plan to use and examine it. A well
balanced stitch, as shown in illustration
A, will have the needle and bobbin threads
locked between the two layers of fabric
with no loops on top or bottom and no
pucker. The tension dial regulates the
degree of tension on your needle thread.
Set it according to the type of thread and
fabric you use. The numbers on the dial
eliminate guesswork.
If the fabric puckers B, decrease tension.
If the stitches in your test sample look
loose C, increase needle-thread tension.
• To decrease tension, turn dial to lower
number.
• To increase tension, turn dial to higher
number.
Bobbin-Thread Tension
For information on adjusting bobbin-
thread tension, refer to page 25.
Levier de couture en arrière
Pour la couture en arrière, pressez sur le
levier de couture en arrière situé à droite
du cadran de points et gardez le doigt sur
celui-ci jusqu’à ce que la couture en
arrière soit terminée. Dès que le levier soit
relâché, la machine continuera la couture
en avant.
Nota: Il n’es, pas possible d’effectuer la
couture en arrière lorsque l’on utilise un
motif à points extensible.
Tension du fil de l’aiguille
La tension correcte est importante puis
que trop de tension ou trop peu de
tension affaiblira les coutures ou causera
des plis. Faites un essai avec le tissu et le
fil que vous comptez utiliser et examinez-
les. Un point bien équilibré (illustration A)
produira des fils d’aiguille et de canette
bien engagés dans les deux couches de
tissu, sans boucles en haut ou en bas et
sans plis. Le cadran de tension règle la
tension exercée sur le fil de l’aiguille.
Ajustez la tension selon le genre de fil et
de tissu que vous comptez utiliser. Les
chiffres sur le cadran facilitent la tâche.
Si le tissu se plisse (illustration B),
réduisez la tension. Dans le cas où les
points sur votre échantillon semblent
défaits (illustration C), augmentez la
tension.
• Pour réduire la tension, tournez le
cadran vers un chiffre inférieur.
• Pour augmenter la tension, tournez le
cadran vers un chiffre supérieur.
Tension du fil de la canette
Pour des informations sur l’ajustement de
la tension du fil de la canette, consultez la
page 25.
Palanca de costura hacia atrás
Para la costura hacia atrás, oprima
la palanca para costura hacia atrás
situada a la derecha del selector de
puntos; mantenga el dedo hasta que la
costura hacia atrás se haya completado.
Cuando se suelte la palanca, la máquina
coserá hacia delante.
Nota: No es posible hacer la costura hacia
atrás con modelos de puntos extensibles.
Tensión del hilo de la aguja
La tensión correcta es importante porque
demasiada o poca tensión producirá
costuras débiles o arrugas en la tela.
Haga un ensayo con la tela y el hilo que
Ud considera utilizar y verifíquelo. En el
caso de un punto bien equilibrado
(ilustración A), los hilos de la aguja y de la
bobina penetrarán entre las dos capas de
tela sin bucles encima o abajo y sin
arrugas. El disco de tensión ajusta la
tensión ejercida sobre el hilo de la aguja.
Ajústela según la tela y el hilo utilizados.
Las cifras en el disco facilitan la taiea.
Si hay arrugas en la tela (ilustración B),
reduzca la tensión. Si los puntos en su
tela de ensayo parecen sueltos (ilus
tración C), aumente la tensión.
• Para reducir la tensión, gire el disco
hacia una cifra inferior.
• Para aumentar la tensión, gire el disco
hacia una cifra superior..
Tensión del hilo de la bobina
Para informaciones sobre el ajuste de la
tensión del hilo de la bobina, véase la
página 25.
29