Adjusting machine stitch to suit your fabric, Setting selectors, Stitch pattern selector – SINGER 3014 User Manual
Page 35: Stitch width seiector, Réglage du point à votre tissu, Sélecteurs de réglage, Cadran de points, Sélecteur de la largeur du point, Ajuste del punto de la máquina a su tela, Selectores de ajuste
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
4.
Basic
Zig-Zag
Stitching
\
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
/
wwwwwwwvwwwww
\
wwwvwwwvwww
4. Les éiéments du point zig-zag
vwwwwwwwwwv
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/
4. PeSpUntO báSÍCO 6n ZÍg-Zag
n
<
JÍ:
1
1
<:
\j
y
6 B AC D
I
Adjusting Machine Stitch
to Suit Your Fabric
You can do functional as well as decora
tive zig-zag stitching with your sewing
machine.
Setting Selectors
Stitch Pattern Selector
Before turning selector, make sure
needle is out of the fabric.
For plain zig-zag stitching:
• Turn pattern selector to stitch pattern 1.
• Pattern Selector:
1
• Stitch Width: 1-5 to suit application
• Stitch Length: 1-4 to suit fabric
• General Purpose Needle Plate
• General Purpose Foot
Stitch Width Seiector
Before turning selector, make sure
needle is out of the fabric.
To produce a plain zig-zag or a decorative
stitch, the stitch width selector Is turned
from its straight stitch position 0 to any of
its other five positions. The further you
turn the selector toward the right, the
wider your stitch will be.
Réglage du point à votre
tissu
Il VOUS est possible de réaliser des points
zig-zag fonctionnels et de fantaisie à
l’aide de votre machine à coudre.
Sélecteurs de réglage
Cadran de points
Avant de tourner le sélecteur, assurez-
vous que raiguille ne soit plus dans le
tissu.
Pour points zig-zag ordinaires:
• Tournez le cadran des points sur le
point 1.
• Sélecteur de point: 1
• Largeur du point: 1-5 selon l’applica
tion
• Longueur du point: 1-4 selon le tissu
• Plaque à aiguille tout usage
• Pied presseur tout usage
Sélecteur de la largeur
du point
Avant de tourner le sélecteur, assurez-
vous que l’aiguille ne soit plus dans le
tissu.
Afin de réaliser un point zig-zag ordinaire
ou un point de fantaisie, le sélecteur de la
largeur du point est tourné de sa position
de point droit 0 vers n’importe autre des
cinq positions. Plus on tourne le sélecteur
vers la droite, plus le point sera large.
Ajuste del punto de la
máquina a su tela
Con
SU
máquina, Ud puede efectuar
costura funcional así como costura
decorativa en zig-zag.
Selectores de ajuste
Selector de puntos
Antes de girar el selector, asegúrese de
que la aguja esté fuera de la tela.
Para puntos comunes en zig-zag:
• Gire el selector de puntos hacia el
punto
1
.
• Selector de modelo: 1
• Ancho del punto: 1-5 según la
aplicación
• Longitud del punto: 1-4 según la tela
• Plancha de aguja para uso general
• Prénsatelas para uso general
Selector del ancho del punto
Antes de girar el selector, asegúrese de
que la aguja esté fuera de la tela.
Para realizar un punto común en zig-zag
o un punto decorativo, el selector del
ancho del punto gira de la posición del
punto recto
0
a cualquiera de las demás
cinco posiciones. Cuanto más gire,
selector hacia la derecha, tanto más
ancho será el punto.
33