Enregistrement de disques compacts, 4 pulse •/• 11 rec/rec pause, 2 insérer le disque et appuyer sur ■ stop/clear – Panasonic RXDS05 User Manual
Page 43: 4 appuyer sur •/• il rec/rec pause, 2 if acd, mîêb stop/clear, Para parar la grabación, Arrêt de l’enregistrement, Grabación de discos compactos, Cxd : mm
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
![background image](/manuals/653601/43/background.png)
Grabación de
discos compactos
Enregistrement de
disques compacts
La grabación y la reproducción de un disco
compacto empiezan automáticamente al
mismo tiempo.
Sólo pueden utilizarse cintas normales.
1
Introduzca la cinta con el lado
que vaya a ser grabado en pri
mer lugar hacia arriba.
Encuentre la posición de la cinta donde
vaya a iniciar la grabación.
Cuando grabe desde el comienzo del
lado A o B. bobine la cinta guía antes
de proseguir. Q
2
Introduzca el disco compacto y
pulse ■ STOP/CLEAR.
3
Seleccione el modo con REV
MOOE del mando a distancia.
-yo: El sonido se grabará primero en
el lado de avance y luego en el
lado de inversión, y a continua
ción la cinta se parará automáti
camente.
El sonido se grabará primero en
el lado de avance y luego en el
lado de inversión, y a continua
ción la cinta se parará automáti
camente.
El sonido se grabará solamente
en un lado de la cinta, y luego
la cinta se parará automática
mente.
4
Pulse •/• 11 REC/REC PAUSE.
La grabación comienza ahora.
Después de finalizar la grabación, la
reproducción del disco compacto y la
grabación de la platina pararán auto
máticamente.
Para grabar seguido otro disco com
pacto:
Después de reemplazar el disco compacto,
pulse •/• II REC/REC PAUSE.
L’enregistrement et la lecture du disque
commencent en même temps automatique
ment.
Seules les cassettes de type normal pour
ront être utilisées.
1
Charger la cassette avec la face
à enregistrer en premier tournée
vers le haut.
Rechercher le point de la bande où
l’enregistrement doit commencer.
Quand on commence l’enregistrement
au début de la face A ou B, rembobiner
l’amorce de bande au préalable. H
2
Insérer le disque et appuyer sur
■ STOP/CLEAR.
3
Sélectionner le mode à l’aide de
REV (MODE sur la télécomman
de.
:^y. Le son s’enregistre sur la face
supérieure puis sur la face inver
se, et la bande s’arrête automa
tiquement.
cX^y, Le son s’enregistre sur la face
supérieure puis sur la face inver
se, et la bande s’arrête automa
tiquement.
ü;::
Le son s’enregistre sur une
seule face de la cassette, puis la
bande s’arrête automatique
ment.
4
Appuyer sur •/• Il REC/REC
PAUSE.
L’enregistrement commence.
Lorsque l’enregistrement est terminé,
la lecture du disque et l’enregistrement
sur la platine s’arrêtent automatique
ment.
Enregistrement d’un autre disque à ia
suite:
Après avoir remplacé le disque, appuyer sur
•/• Il REC/REC PAUSE.
ílíifíPCD:ííríf üflHiB# g imtë
2
If
ACD, MÎêB STOP/CLEAR
(#
ilo
3
ffl$SSJzfiilREVMODE(S|é]:Ÿït)
il,
imito
cxD :
mm
mmfntmmbo
X
: íSíicgísi^T-ifiíÉitjiítf,
m.m
mutûÊiimiLo
4
g •/•
Il
REC/REC PAUSEilo
mfmmm, cummu bmmMñé
stiCDat:
ÍS
•/• Il REC/REC
PAUSEIS»
ffitiSwat :
ÍSBSTOP ({/t±) lio
Il REC/REC PAUSEIS»
Para parar la grabación:
Pulse ■ STOP.
Para parar temporalmente la grabación;
Pulse otra vez •/• 11 REC/REC PAUSE,
(Continúa)
Arrêt de l’enregistrement:
Appuyer sur ■ STOP.
Arrêt temporaire de l’enregistrement:
Appuyer à nouveau sur •/• Il REC/REC
PAUSE.
(A suivre)
43