beautypg.com

Enjoy the demonstration, Demo, Wiedergabe – Yamaha PSR-38 User Manual

Page 10: Ecoute de la musique de demonstration, Demostracion, Demonstration, Ecoute de la musique de, Demo­ wiedergabe

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

ENJOY THE
DEMONSTRATION

To give you an idea of the PSR-38's
sophisticated capabilities, it is
programmed with a demonstration
sequence which play automatically while
demonstrating a number of the

instrument's voices.

1. Switch ON

Slide the POWER switch ©to the ON
position. The VOICE/ TEMPO display

light when the power is ON.

DEMO­
WIEDERGABE

Um Ihnen eine Vorstellung von den
vielseitigen Funktionen des PSR-38 zu
geben, haben wir ein kleines Demostück
einprogrammiert, das automatisch
abgespielt werden kann und Ihnen
einige Stimmen des PSR—38

demonstriert.

L Das Gerät einschalten.

Schieben Sie den POWER-Schalter
©in die Position ON. Bei
eingeschaltetem Keyboard leuchtet

das VOICE/ TEMPO/ PITCH/

VOLUME-Display (g)auf.

ECOUTE DE LA

MUSIQUE DE

DEMONSTRATION

Afin de donner une idée des possibilités

sophistiquées de l'instrumenî, le PSR-38 a
été programmé avec une séquence
musicale reproduite automatiquement qui
démontre un certain nombre des voix de
l'instrument.

1. Mise sous tension

Faire coulisser l'interrupteur POWER

©sur la position ON. L' affichage

VOICE/ PITCH/ TEMPO/ VOLUME
s'allume lorsque l'instrument est mis
sous tension.

DEMOSTRACION

Para que usted se haga una idea de las
sofisticadas capacidades del PSR—38,
está programado con una secuencia de
demostración que reproduce
automáticamente mientras demuestra
ciertas voces del instrumento.

L Conexión

Deslice el interruptor POWER © a

la posición ON. Se encenderá la

visualización de VOICE/ TEMPO/
PITCH/VOLUME cuando se conecte
la alimentación.

2. Set an Initial Volume Level

Slide the MASTER VOLUME control
©to a position about half way
between the "MIN" and "MAX" setting.
You can set this control for the most
comfortable volume levb! after
playback begins.

2. Die Anfangslautstärke

einstellen.

Schieben Sie den MASTER
VOLUME-Regler ©ungefähr in die
Mitte zwischen "MIN"- und "MAX"-
Stellung. Nach Spielbeginn können
Sie den Regler dann auf die
gewünschte Lautstärke einstellen.

2. Réglage d'un niveau de volume

initial
Faire coulisser la commande
MASTER VOLUME ©sur une
position à mi-chemin entre les
positions "MIN" et "MAX". Régler cette
commande pour un niveau d'écoute
confortable après le début de la

reproduction.

2. Ajuste un nivel de volumen

inicial

Deslice el control MASTER
VOLUMEN ©a una posición
intermedia entre "MIN" y MAX".
Podrá ajustar este control al nivel de
volumen más apropiado después de
haberse iniciado la reproducción.

1

MAX

:

—I M(N