beautypg.com

Pilz PNOZ 1 24VDC 3n/o 1n/c User Manual

Page 10

background image

- 10 -

T11 T12

T33

T12

T34

T22

X1

X2

S1

S3

T11

T12

X2

T34

T22

T33

X1

S1

S3

X2

T34

T33

X1

T11

T22

T12

T12

S1

S3

X2

T34

T33

X1

T12

T22

T11

S3

X2

T34

T33

X1

T12

T22

T11

S1

S2

14

K4

K5

13

X1

X2

K4

K5

1L1

1L2

Fig. 7:
Rearme automático/Start automatico/
Automatische start

Fig. 9:
Ejemplo de conexión para contactores
externos/Esempio di collegamento per relè
esterni/Aansluitvoorbeeld voor externe
magneetschakelaars

Fig. 2:
Circuito de entrada monocanal/Circuito
di entrata monocanale/Eenkanalig
ingangscircuit

Fig. 5:
Control de puerta protectora bicanal/
Comando porta di sicurezza bicanale/
Tweekanalige hekbewaking

T34

T33

T34

T33

S3

Errori - guasti

• Dispersione verso terra di PNOZ 1 per

tensione alternata: La tensione di
alimentazione si interrompe ed i contatti di
sicurezza si aprono.

• Dispersione verso terra di PNOZ 1 per

tensione continua: Un fusibile elettronico
provoca l’apertura dei contatti di uscita in
caso di corrente di dispersione > 1,2 A.
Dopo l’eliminazione del guasto, se viene
rispettata la corretta tensione di alimenta-
zione, l’apparecchio è di nuovo pronto per
il funzionamento dopo ca. 1 sec.

• Malfunzionamenti dei contatti: In caso di

contatti saldati tra loro, non è possibile la
riattivazione dopo l’apertura del circuito di
entrata.

• Si accende solo uno o nessun diodo LED:

È presente un errore esterno di cablaggio
o un errore interno.

Defectos - Averías

• Defecto a tierra en PNOZ 1 con tensión de

alimentación en corriente alterna: Cae la
tensión de alimentación y los contactos de
salida se abren.

• Defecto a tierra en PNOZ 1 con tensión de

alimentación en corriente continua: Un
fusible electrónico induce la apertura de
los contactos de salida si las corrientes
remanentes son > 1,2 A. El dispositivo
vuelve a estar en condiciones de funciona-
miento 1 s después de eliminar la causa
de la avería y el mantenimiento de la ten-
sión de alimentación.

• Funcionamiento defectuoso de los contac-

tos: En caso de soldadura de un contacto
no es posible reactivar el dispositivo des-
pués de abrirse el circuito de entrada.

• Solo está encendido uno o ningún diodo

luminoso: Existe un fallo de conexión o un
fallo interno.

Fig. 6:
Control puerta de protección, rearme
automático/Controllo porta di sicurezza
bicanale, start automatico/Twekanalige
hekbewaking, automatische start

Fig. 3:
Circuito de entrada bicanal/Circuito
d'ingresso bicanale/Tweekanalig
ingangscircuit

Fig. 8:
Rearme manual/Start manuale/Handmatige
start

Puerta cerrada/Porta chiusa/
Hek gesloten

Puerta abierta/Porta aperta/Hek
niet gesloten

Elemento accionado/Elemento
azionato/Bekrachtigd element

Fig. 4:
Control puerta protectora monocanal/
Controllo porta di sicurezza monocanale/
Eenkanalige hekbewaking

S1/S2: Pulsador de paro de emergencia o

interruptor de puerta protectora/
Esempio di collegamento per relè
esterni/Noodstop- of hekschakelaar

S3:

Pulsador de rearme/Pulsante di start/
Startknop

Fouten - Storingen

• Aardsluiting bij PNOZ 1 voor wissel-

spanning: de voedingsspanning valt uit en
de veiligheidscontacten worden geopend.

• Aardsluiting bij PNOZ 1 voor gelijk-

spanning: een elektronische zekering zorgt
bij een foutstroom >1,2 A voor het openen
van de uitgangscontacten. Na het wegval-
len van de storingsoorzaak en het aanhou-
den van de voedingsspanning is het
apparaat na ca. 1 seconde weer bedrijfs-
klaar.

• Contactfout: bij verkleefde contacten is na

het openen van het ingangscircuit geen
nieuwe activering mogelijk.

• Slechts één of geen LED licht op: er is

sprake van een externe bedradingsfout of
interne fout.