Pilz PMD s20 C 24-240VAC/DC 10-200k / 2U User Manual
Page 4
- 4 -
Isolationwächter konfigurieren
1075320075
Die Menüeinstellungen werden am Display des
Geräts mit Hilfe eines Drehknopfs vorgenom-
men. Sie haben die Möglichkeit, Einstellungen
am Drehknopf von Hand oder mit einem
Schraubendreher vorzunehmen. Bei Einstellun-
gen mit einem Schraubendreher kann der
Drehknopf im Gerät verbleiben.
Configuring the insulation monitor
The menu settings are made on the unit's dis-
play via a rotary knob. You have the option to
make the settings on the knob by hand or with
a screwdriver. If you make the settings with a
screwdriver, the knob can remain within the
unit.
Configurer le contrôleur d'isolement
Les paramétrages des menus sont effectués
sur l'écran de l'appareil à l'aide d'un bouton ro-
tatif. Vous pouvez effectuer des modifications
manuellement à l'aide du bouton rotatif ou à
l'aide d'un tournevis. Si les réglages sont effec-
tués à l'aide d'un tournevis, le bouton rotatif
peut rester dans l'appareil.
`
Drehknopf herausziehen und zurückschie-
ben
`
Pull out and retract the knob
`
Retirer le bouton rotatif et le reculer
1042955147
Den Drehknopf:
`
(A) herausziehen, bis dieser einrastet
`
(B) entriegeln und in das Gerät zurückschie-
ben:
– Riegel an der Seite des Drehknopfs (1) zur
Mitte des Drehknopfs hin drücken. Dreh-
knopf ist entriegelt
– Drehknopf nach unten drücken (2) und
gleichzeitig Riegel gedrückt halten
The rotary knob:
`
(A) should be pulled out until it clicks into po-
sition
`
(B) then released and retracted back into the
unit:
– Press the latch on the side of the rotary
knob (1) towards the centre of the knob.
This releases the rotary knob.
– Press the knob downwards (2) while keep-
ing the latch held down.
Le bouton rotatif :
`
(A) doit être retiré jusqu'à l'enclenchement
`
(B) doit être déverrouillé et repoussé dans
l'appareil :
– Pousser le verrou sur le côté du bouton ro-
tatif (1) au centre du bouton rotatif. Le bou-
ton rotatif est déverrouillé
– Pousser le bouton rotatif vers le bas (2) et
maintenir parallèlement le verrou enfoncé
`
Einstellungen vornehmen
1043019915
Drücken
`
Anwahl/Einstellung bestätigen
`
In Menü wechseln
1155335435
`
Parameter/Zahlenwert einstellen
1042984075
Drehen
`
Menüpunkt wählen
`
Parameter/Zahlenwert mit folgender
Drehgeschwindigkeit einstellen:
Langsam: Einerstellen
Schnell: Zehnerstellen
Sehr schnell: Hunderterstellen
`
Making the settings
Press
`
Confirm selection/setting
`
Switch to menu
`
Set the parameter/numeric value
Rotate
`
Select menu option
`
Set the parameter/numeric value with
the following rotational speed:
Slow: Unit's digits
Fast: Ten's digits
Very fast: Hundred's digits
`
Effectuer les réglages
Appuyer
`
confirmer la sélection / le réglage
`
Passer dans le menu
`
Configurer le paramètre / la valeur numéri-
que
Tourner
`
Sélectionner le point de menu
`
Configurer le paramètre / la valeur numé-
rique avec la vitesse suivante :
lente : unités
rapide : dizaines
très rapide : centaines
1042949259
INFO
Wird nach einer Aktion im Menü innerhalb
von 30 s kein Wert eingestellt oder verän-
dert, wechselt die Anzeige zurück zur Stan-
dardanzeige. Die aktuelle Einstellung bleibt
unverändert.
INFORMATION
Once an action has been taken in the
menu, the display switches back to the de-
fault display if a value is not set or modified
within 30 s. The current setting remains un-
changed.
INFORMATION
Après une action dans le menu, si aucune
valeur n'est configurée ou modifiée en l'es-
pace de 30 s, l'afficheur retourne à l'affi-
chage standard. Le réglage actuel reste
inchangé.
A
1.
2.
B