beautypg.com

Pilz PMD s20 C 24-240VAC/DC 10-200k / 2U User Manual

Page 4

background image

- 4 -

Isolationwächter konfigurieren

1075320075

Die Menüeinstellungen werden am Display des
Geräts mit Hilfe eines Drehknopfs vorgenom-
men. Sie haben die Möglichkeit, Einstellungen
am Drehknopf von Hand oder mit einem
Schraubendreher vorzunehmen. Bei Einstellun-
gen mit einem Schraubendreher kann der
Drehknopf im Gerät verbleiben.

Configuring the insulation monitor
The menu settings are made on the unit's dis-
play via a rotary knob. You have the option to
make the settings on the knob by hand or with
a screwdriver. If you make the settings with a
screwdriver, the knob can remain within the
unit.

Configurer le contrôleur d'isolement
Les paramétrages des menus sont effectués
sur l'écran de l'appareil à l'aide d'un bouton ro-
tatif. Vous pouvez effectuer des modifications
manuellement à l'aide du bouton rotatif ou à
l'aide d'un tournevis. Si les réglages sont effec-
tués à l'aide d'un tournevis, le bouton rotatif
peut rester dans l'appareil.

`

Drehknopf herausziehen und zurückschie-

ben

`

Pull out and retract the knob

`

Retirer le bouton rotatif et le reculer

1042955147

Den Drehknopf:

`

(A) herausziehen, bis dieser einrastet

`

(B) entriegeln und in das Gerät zurückschie-
ben:
– Riegel an der Seite des Drehknopfs (1) zur

Mitte des Drehknopfs hin drücken. Dreh-
knopf ist entriegelt

– Drehknopf nach unten drücken (2) und

gleichzeitig Riegel gedrückt halten

The rotary knob:

`

(A) should be pulled out until it clicks into po-
sition

`

(B) then released and retracted back into the
unit:
– Press the latch on the side of the rotary

knob (1) towards the centre of the knob.
This releases the rotary knob.

– Press the knob downwards (2) while keep-

ing the latch held down.

Le bouton rotatif :

`

(A) doit être retiré jusqu'à l'enclenchement

`

(B) doit être déverrouillé et repoussé dans
l'appareil :
– Pousser le verrou sur le côté du bouton ro-

tatif (1) au centre du bouton rotatif. Le bou-
ton rotatif est déverrouillé

– Pousser le bouton rotatif vers le bas (2) et

maintenir parallèlement le verrou enfoncé

`

Einstellungen vornehmen

1043019915

Drücken

`

Anwahl/Einstellung bestätigen

`

In Menü wechseln

1155335435

`

Parameter/Zahlenwert einstellen

1042984075

Drehen

`

Menüpunkt wählen

`

Parameter/Zahlenwert mit folgender
Drehgeschwindigkeit einstellen:

Langsam: Einerstellen
Schnell: Zehnerstellen
Sehr schnell: Hunderterstellen

`

Making the settings

Press

`

Confirm selection/setting

`

Switch to menu

`

Set the parameter/numeric value

Rotate

`

Select menu option

`

Set the parameter/numeric value with
the following rotational speed:

Slow: Unit's digits
Fast: Ten's digits
Very fast: Hundred's digits

`

Effectuer les réglages

Appuyer

`

confirmer la sélection / le réglage

`

Passer dans le menu

`

Configurer le paramètre / la valeur numéri-
que

Tourner

`

Sélectionner le point de menu

`

Configurer le paramètre / la valeur numé-
rique avec la vitesse suivante :

lente : unités
rapide : dizaines
très rapide : centaines

1042949259

INFO
Wird nach einer Aktion im Menü innerhalb
von 30 s kein Wert eingestellt oder verän-
dert, wechselt die Anzeige zurück zur Stan-
dardanzeige. Die aktuelle Einstellung bleibt
unverändert.

INFORMATION
Once an action has been taken in the
menu, the display switches back to the de-
fault display if a value is not set or modified
within 30 s. The current setting remains un-
changed.

INFORMATION
Après une action dans le menu, si aucune
valeur n'est configurée ou modifiée en l'es-
pace de 30 s, l'afficheur retourne à l'affi-
chage standard. Le réglage actuel reste
inchangé.

A

1.

2.

B

This manual is related to the following products: