beautypg.com

Pilz PMD s20 C 24-240VAC/DC 10-200k / 2U User Manual

Page 15

background image

- 15 -

Kontaktabsicherung, extern
(I

K

= 1 kA) nach EN 60947-5-1

External contact fuse protection
(I

K

= 1 kA) to EN 60947-5-1

Protection des contacts en externe
(I

K

= 1 kA) selon EN 60947-5-1

Schmelzsicherung flink

Blow-out fuse, quick

Fusible rapide

Hilfskontakte:

Auxiliary contacts:

Contacts d'information :

6 A

Schmelzsicherung träge

Blow-out fuse, slow

Fusible normal

Hilfskontakte:

Auxiliary contacts:

Contacts d'information :

4 A

Messkreis

Measuring circuit

Circuit de mesure

Netznennspannung

Rated mains voltage

Tension nominale

0 ... 400 V

Netznennspannung nach UL

Rated mains voltage in according
with UL

Tension nominale selon UL

0 ... 300 V

Max. Fremdspannung

Max. external voltage

Tension externe max.

460 V

Max. Messspannug U

M

Max. measuring voltage U

M

Tension max. mesurée U

M

±16 V

Max. Messstrom I

M

Max. measuring current I

M

Intensité max. mesurée I

M

1 mA

Min. Impedanz des Messkreises

Min. measuring circuit impedance

Impédance min. du circuit de mesu-
re

250 kOhm

Ansprechwert R

an

Response value R

an

Seuil de déclenchement R

an

10 ... 200 kOhm

Max. Ansprechfehler nach
EN 61557-8

Max. response error in accordance
with EN 61557-8

Erreur max. d'enclenchement selon
l'EN 61557-8

±15 % ±1kOhm

Max. Netzableitkapazität

Max. leakage capacitance

Capacité max. de décharge du ré-
seau

20 µF

Umweltdaten

Environmental data

Données sur l'environnement

EMV

EMC

CEM

EN 61000-6-2

, EN 61000-6-4

Schwingungen nach EN 60068-2-6 Vibration to EN 60068-2-6

Vibrations selon EN 60068-2-6

Frequenz

Frequency

Fréquence

10 - 55 Hz

Amplitude

Amplitude

Amplitude

0,35 mm

Klimabeanspruchung

Climatic suitability

Sollicitations climatiques

EN 60068-2-78

Luft- und Kriechstrecken nach

Airgap creepage in accordance with Cheminement et claquage selon

EN 60664-1

Verschmutzungsgrad

Pollution degree

Niveau d'encrassement

2

Überspannungskategorie

Overvoltage category

Catégorie de surtensions

III

Bemessungsisolationsspannung

Rated insulation voltage

Tension assignée d'isolement

250 V

Bemessungsstoßspannungsfestig-
keit

Rated impulse withstand voltage

Tension assignée de tenue aux
chocs

Hilfskontakte zu restlichen Strom-
kreisen

Auxiliary contacts for the remaining
circuits

des contacts d'information par rap-
port aux autres circuits

6,00 kV

Versorgungsspannung, Messkreis
zu restlichen Stromkreisen

Supply voltage, measuring circuit
for the remaining circuits

de la tension d'alimentation, du cir-
cuit de mesure par rapport aux
autres circuits

4,0 kV

Umgebungstemperatur

Ambient temperature

Température d'utilisation

-10 - 55 °C

Lagertemperatur

Storage temperature

Température de stockage

-40 - 85 °C

Schutzart

Protection type

Indice de protection

Einbauraum (z. B. Schaltschrank)

Mounting (e.g. cabinet)

Lieu d'implantation (par exemple :
armoire électrique)

IP54

Gehäuse

Housing

Boîtier

IP40

Klemmenbereich

Terminals

Borniers

IP20

Betauung und Vereisung

Condensation and ice formation

Condensation et givrage

unzulässig/not permitted/non
valable

Mechanische Daten

Mechanical data

Données mécaniques

Gehäusematerial

Housing material

Matériau du boîtier

Gehäuse

Housing

Boîtier

PC

Front

Front

Face avant

PC

Querschnitt des Außenleiters bei
Schraubklemmen

Cross section of external conduc-
tors with screw terminals

Capacité de raccordement des bor-
niers à vis

1 Leiter flexibel

1 core flexible

1 câble flexible

0,25 - 2,50 mm² , 24 - 12 AWG

No. 760120

mit Aderendhülse, ohne Kunststoff-
hülse

with crimp connectors, without in-
sulating sleeve

avec embout, sans cosse plastique 0,25 - 1,00 mm² , 24 - 16 AWG

No. 760120

ohne Aderendhülse oder mit TWIN
Aderendhülse

without crimp connectors or with
TWIN crimp connectors

sans embout ou avec embout TWIN 0,20 - 1,50 mm² , 24 - 16 AWG

No. 760120

Anzugsdrehmoment bei Schraub-
klemmen

Torque setting with screw terminals Couple de serrage des borniers à

vis

0,50 Nm

Querschnitt des Außenleiters bei
Federkraftklemmen: flexibel mit/
ohne Aderendhülse

Cross section of external conduc-
tors with spring-loaded terminals:
Flexible with/without crimp connec-
tors

Capacité de raccordement des bor-
niers à ressort : flexible avec/sans
embout

0,20 - 2,50 mm² , 24 - 12 AWG

No. 761120

Abisolierlänge

Stripping length

Longueur dénudation

9 mm

No. 761120

Abmessungen

Dimensions

Dimensions

Höhe

Height

Hauteur

98,0 mm

Breite

Width

Largeur

45,0 mm

Tiefe

Depth

Profondeur

120,0 mm

Gewicht

Weight

Poids

270 g

Elektrische Daten

Electrical data

Données électriques

This manual is related to the following products: