beautypg.com

Pilz PSEN sl-1.0fm 1unit User Manual

Page 16

background image

- 16 -

Max. Leitungskapazität an den Si-
cherheitsausgängen

Max. line capacitance at the safety
outputs

Capacité max. du câblage sur les
sorties de sécurité

Leerlauf, PNOZ mit Relaiskontakten No-load, PNOZ with relay contacts Fonctionnement à vide, PNOZ avec

contacts de relais

40 nF

PNOZmulti, PNOZelog, PSS

PNOZmulti, PNOZelog, PSS

PNOZmulti, PNOZelog, PSS

70 nF

Zeiten

Times

Temporisations

Überbrückung bei Spannungsein-
brüchen

Supply interruption before deener-
gisation

Tenue aux micro-coupures

17,0 ms

Einschaltverzögerung

Switch-on delay

Temps de montée

nach Anlegen von U

B

after applying U

B

après application de U

B

1,6 s

Eingänge typ.

Input typ.

Entrées env.

20 ms

Eingänge max.

Input max.

Entrées max.

35 ms

Betätiger typ.

Actuator typ.

Actionneur env.

500 ms

Rückfallverzögerung

Delay-on de-energisation

Temps de retombée

Eingänge typ.

Input typ.

Entrées env.

20 ms

Eingänge max.

Input max.

Entrées max.

35 ms

Betätiger typ.

Actuator typ.

Actionneur env.

25 ms

Betätiger max.

Actuator max.

Actionneur max.

260 ms

Testimpulsdauer Sicherheitsaus-
gänge

Test pulse duration on safety out-
puts

Durée du test impulsionnel pour les
sorties de sécurité

350 µs

Gleichzeitigkeit Kanal 1 und 2

Simultaneity, channel 1 and 2

Simultanéité des canaux 1 et 2

Umweltdaten

Environmental data

Données sur l'environnement

Temperatur Metallfläche

Metal surface temperature

Température de la surface métalli-
que

65 °C

EMV

EMC

CEM

EN 55011: class A,
EN 61000-4-2, EN 61000-4-3,
EN 61000-4-4, EN 61000-4-6,
EN 61000-4-8

Schockbeanspruchung

Shock stress

Résistance aux chocs

30g , 11 ms

Schwingungen nach EN 60947-5-2 Vibration to EN 60947-5-2

Vibrations selon EN 60947-5-2

Frequenz

Frequency

Fréquence

10 - 55 Hz

Amplitude

Amplitude

Amplitude

1,00 mm

Verschmutzungsgrad

Pollution degree

Niveau d'encrassement

3

Bemessungsisolationsspannung

Rated insulation voltage

Tension assignée d'isolement

75 V

Bemessungsstoßspannungsfestig-
keit

Rated impulse withstand voltage

Tension assignée de tenue aux
chocs

1,00 kV

Überspannungskategorie

Overvoltage category

Catégorie de surtensions

III

Umgebungstemperatur

Ambient temperature

Température d'utilisation

-25 - 55 °C

Lagertemperatur

Storage temperature

Température de stockage

-25 - 70 °C

Mechanische Daten

Mechanical data

Données mécaniques

Magnethaltekraft ein

Magnetic holding force on

Force magnétique activée

1.000 N

Magnethaltekraft aus

Magnetic holding force off

Force magnétique désactivée

30 N

Höhenversatz max.

Max. vertical offset

Décalage en hauteur max.

5 mm

Seitenversatz max.

Max. lateral offset

Décalage latéral max.

3 mm

Winkelversatz max.

Max. angular offset

Décalage angulaire max.

2,5 deg

Hysterese typ.

Hysteresis typ.

Hystérésis env.

0,7 mm

Gesicherter Schaltabstand S

ao

Assured operating distance S

ao

Distance de commutation de sécu-
rité S

ao

1,0 mm

Gesicherter Ausschaltabstand S

ar

Assured release distance S

ar

Distance de déclenchement de sé-
curité S

ar

8,0 mm

Typischer Schaltabstand S

o

Typical switching distance S

o

Distance de commutation caracté-
ristique S

o

2,0 mm

Min. Abstand zwischen Sicherheits-
schaltern

Min. distance between safety
switches

Distance minimale entre les cap-
teurs de sécurité

30 mm

Zugehörige Betätiger

Corresponding actuator

Actionneurs correspondants

PSEN sl-1.0 1.1,
PSEN sl-1.0 2.1,
PSEN sl-1.0 VA
PSEN sl-1.0fm 1.1
,
PSEN sl-1.0fm 2.1

Anschlussart

Connection type

Type de connection

M12, 8-pol. Stiftstecker/
Connector male 8 pin M12/
Connecteur mâle M12 à 8 bro-
ches

Leitung

Cable

Câble

LiYY 8 x 0,25 mm

2

Schutzart

Protection type

Indice de protection

IP67

Elektrische Daten

Electrical data

Données électriques

This manual is related to the following products: