Pilz PSEN sl-0.5n 1.1 User Manual
Page 14

- 14 -
Schwingungen nach EN 60947-5-2 Vibration to EN 60947-5-2
Vibrations selon EN 60947-5-2
Frequenz
Frequency
Fréquence
10,0 - 55,0 Hz
Amplitude
Amplitude
Amplitude
1,00 mm
Verschmutzungsgrad
Pollution degree
Niveau d'encrassement
3
Bemessungsisolationsspannung
Rated insulation voltage
Tension assignée d'isolement
75 V
Bemessungsstoßspannungsfestig-
keit
Rated impulse withstand voltage
Tension assignée de tenue aux
chocs
1,00 kV
Überspannungskategorie
Overvoltage category
Catégorie de surtensions
III
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température d'utilisation
-25 - 55 °C
Lagertemperatur
Storage temperature
Température de stockage
-25 - 70 °C
Mechanische Daten
Mechanical data
Données mécaniques
Magnethaltekraft ein
Magnetic holding force on
Force magnétique activée
500 N
Magnethaltekraft aus
Magnetic holding force off
Force magnétique désactivée
30 N
Höhenversatz max.
Max. vertical offset
Décalage en hauteur max.
5 mm
Seitenversatz max.
Max. lateral offset
Décalage latéral max.
3 mm
Winkelversatz max.
Max. angular offset
Décalage angulaire max.
2,5 deg
Hysterese typ.
Hysteresis typ.
Hystérésis env.
3,0 mm
Gesicherter Schaltabstand S
ao
Assured operating distance S
ao
Distance de commutation de sécu-
rité S
ao
1,0 mm
Gesicherter Ausschaltabstand S
ar
Assured release distance S
ar
Distance de déclenchement de sé-
curité S
ar
15,0 mm
Typischer Schaltabstand S
o
Typical switching distance S
o
Distance de commutation caracté-
ristique S
o
7,0 mm
Min. Abstand zwischen Sicherheits-
schaltern
Min. distance between safety
switches
Distance minimale entre les cap-
teurs de sécurité
30 mm
Zugehörige Betätiger
Corresponding actuator
Actionneurs correspondants
PSEN sl-0.5 1.1,
PSEN sl-0.5fm 1.1 No. 570503
PSEN sl-0.5 2.1,
PSEN sl-0.5fm 2.1 No. 570504,
570505
Anschlussart
Connection type
Type de connection
M12, 5-pol. Stiftstecker/Con-
nector male 5 pin M12/Con-
necteur mâle M12 à 5 broches
Leitung
Cable
Câble
LiYY 5 x 0,25 mm
2
Schutzart
Protection type
Indice de protection
IP67
Material
Material
Matériau
Gehäuse
Housing
Boîtier
PBT
Ankerplatte
Anchor plate
Plaque de maintien
Stahl vernickelt/nickel-plated
steel/acier nickelé
Bodenplatte
Base plate
Plaque support
Anticorodal, hart eloxiert/Anti-
corodal, hard anodised/Anti-
corodal, anodisé dur
Betätiger
Actuator
Actionneur
Anticorodal, hart eloxiert/Anti-
corodal, hard anodised/Anti-
corodal, anodisé dur
Abmessungen siehe Abbildung
Dimensions, see graphic
Dimensions, voir l'illustration
Gewicht
Weight
Poids
Sensor
Sensor
Capteur
600 g
Betätiger
Actuator
Actionneur
410 g
Sicherheitstechnische Kennda-
ten
Safety-related characteristic
data
Caractéristiques techniques de
sécurité
PL nach EN ISO 13849-1: 2006
PL in accordance with
EN ISO 13849-1: 2006
PL selon EN ISO 13849-1: 2006
PL e (Cat. 4)
Kategorie nach EN 954-1
Category in accordance with
EN 954-1
Catégorie selon EN 954-1
Cat. 4
SIL CL nach EN IEC 62061
SIL CL in accordance with
EN IEC 62061
SIL CL selon EN IEC 62061
SIL CL 3
PFH nach EN IEC 62061
PFH in accordance with
EN IEC 62061
PFH selon EN IEC 62061
1,57E-09
SIL nach IEC 61511
SIL in accordance with IEC 61511
SIL selon IEC 61511
SIL 3
PFD nach IEC 61511
PFD in accordance with IEC 61511 PFD selon IEC 61511
1,38E-04
T
M
[Jahr] nach EN ISO 13849-1:
2006
T
M
[year] in accordance with
EN ISO 13849-1: 2006
T
M
[année] selon EN ISO 13849-1:
2006
20
Es gelten die 2012-09 aktuellen Ausgaben der
Normen.
The standards current on 2012-09 apply.
Les versions actuelles 2012-09 des normes
s'appliquent.
Umweltdaten
Environmental data
Données sur l'environnement