beautypg.com

Pilz PSEN cs1.19 1sw+OSSD2 User Manual

Page 11

background image

- 11 -

Technische Daten

Technical details

Caractéristiques techniques

Elektrische Daten

Electrical data

Données électriques

Versorgungsspannung U

B

DC

Supply voltage U

B

DC

Tension d'alimentation U

B

DC

24 V

Spannungstoleranz

Voltage tolerance

Plage de la tension d'alimentation

-20 %/+20 %

Leistungsaufnahme bei U

B

DC

Power consumption at U

B

DC

Consommation U

B

DC

2,0 W

Max. Einschaltstrom an U

B

Max. inrush current at U

B

Courant max. d'enclenchement sur
U

B

0,12 A

Schaltstrom pro Ausgang

Switching current per output

Intensité de commutation par sortie 500 mA

Schaltleistung pro Ausgang

Breaking capacity per output

Puissance de commutation par sor-
tie

12,0 W

Max. Schaltfrequenz

Max. switch frequency

Fréquence de commutation max.

1 Hz

Halbleiterausgänge (kurz-
schlussfest)

Semiconductor outputs (short cir-
cuit proof)

Sorties statiques (protégées contre
les courts-circuits)

Sicherheitsausgänge OSSD

OSSD safety outputs

Sorties de sécurité OSSD

2

Max. Leitungskapazität an den Si-
cherheitsausgängen

Max. line capacitance at the safety
outputs

Capacité max. du câblage sur les
sorties de sécurité

Leerlauf, PNOZ mit Relaiskontakten No-load, PNOZ with relay contacts Fonctionnement à vide, PNOZ avec

contacts de relais

40 nF

PNOZmulti, PNOZelog, PSS

PNOZmulti, PNOZelog, PSS

PNOZmulti, PNOZelog, PSS

70 nF

Zeiten

Times

Temporisations

Überbrückung bei Spannungsein-
brüchen

Supply interruption before deener-
gisation

Tenue aux micro-coupures

20,0 ms

Einschaltverzögerung

Switch-on delay

Temps de montée

nach Anlegen von U

B

after applying U

B

après application de U

B

1,2 s

Betätiger typ.

Actuator typ.

Actionneur env.

50 ms

Betätiger max.

Actuator max.

Actionneur max.

160 ms

Rückfallverzögerung

Delay-on de-energisation

Temps de retombée

Betätiger typ.

Actuator typ.

Actionneur env.

30 ms

Betätiger max.

Actuator max.

Actionneur max.

260 ms

Testimpulsdauer Sicherheitsaus-
gänge

Test pulse duration on safety out-
puts

Durée du test impulsionnel pour les
sorties de sécurité

300 µs

Gleichzeitigkeit Kanal 1 und 2

Simultaneity, channel 1 and 2

Simultanéité des canaux 1 et 2

Umweltdaten

Environmental data

Données sur l'environnement

EMV

EMC

CEM

EN 55011: class A,
EN 61000-4-2, EN 61000-4-3,
EN 61000-4-4, EN 61000-4-6,
EN 61000-4-8

Schockbeanspruchung

Shock stress

Résistance aux chocs

30g , 11 ms

Schwingungen nach EN 60947-5-2 Vibration to EN 60947-5-2

Vibrations selon EN 60947-5-2

Frequenz

Frequency

Fréquence

10 - 55 Hz

Amplitude

Amplitude

Amplitude

1,00 mm

Verschmutzungsgrad

Pollution degree

Niveau d'encrassement

3

Bemessungsisolationsspannung

Rated insulation voltage

Tension assignée d'isolement

250 V

Bemessungsstoßspannungsfestig-
keit

Rated impulse withstand voltage

Tension assignée de tenue aux
chocs

4,00 kV

Überspannungskategorie

Overvoltage category

Catégorie de surtensions

III

Umgebungstemperatur

Ambient temperature

Température d'utilisation

-25 - 55 °C

Lagertemperatur

Storage temperature

Température de stockage

-25 - 70 °C

Mechanische Daten

Mechanical data

Données mécaniques

Hysterese typ.

Hysteresis typ.

Hystérésis env.

3,0 mm

Änderung des Schaltabstands bei
Temperaturänderungen

Change of switching distance with
fluctions in temperature

Modification de la distance de com-
mutation en cas de changement de
température

+-0,01mm/°C

Gesicherter Schaltabstand S

ao

Assured operating distance S

ao

Distance de commutation de sécu-
rité S

ao

15,0 mm

Gesicherter Ausschaltabstand S

ar

Assured release distance S

ar

Distance de déclenchement de sé-
curité S

ar

40,0 mm

Typischer Schaltabstand S

o

Typical switching distance S

o

Distance de commutation caracté-
ristique S

o

21,0 mm

Ausschaltabstand S

r

Release distance S

r

Distance de déclenchement S

r

24,0 mm

Min. Abstand von 2 Betätigern bei
seitlichem Anfahren

Min. distance of 2 actuators when
the approach is from the side

Distance min. entre 2 actionneurs
en cas d'approche latérale

85 mm

Min. Abstand von 2 Betätigern bei
frontalem Anfahren

Min. distance of 2 actuators when
the approach is from the front

Distance min. entre 2 actionneurs
en cas d'approche frontale

40 mm

Max. Anfahrgeschwindigkeit

Max. approach speed

Vitesse d'approche max.

80 mm/s

Min. Zeitdifferenz zwischen dem
Anfahren der Betätiger

Min. time duration between the ap-
porach of the actuators

Différence de temps min. entre l'ap-
proche des actionneurs

0,5 s

Min. Abstand zwischen Sicherheits-
schaltern

Min. distance between safety
switches

Distance minimale entre les cap-
teurs de sécurité

400 mm

Zugehörige Betätiger

Corresponding actuator

Actionneurs correspondants

PSEN cs1.19

Anschlussart

Connection type

Type de connection

M12, 5-pol. Stiftstecker/5 pin
M12 male connector/Connec-
teur mâle M12 à 5 pôles