beautypg.com

Weiser Gatelatch User Manual

Page 2

background image

PREPARE DEl PASADoR:

2a.

Verifique las figuras A & B abajo, sí (cuando se para afuera de la puerta), su situación es 1 ó 2, el pasador esta listo para instalarse y

usted puede saltar 2b y proceder a 2c. Sí su situación es 3 ó 4, continúe a 2b y refiera a la figura D.

2b.

Remueva la guía del tornillo del pasador, voltee el pasador y reposicione la guía del tornillo como se muestra.

2c.

Refiriendose a la figura C, prepare el pasador para una instalación facil en el orificio de 1" (25mm) de diámetro, haciendo lo siguiente:

(1) Presione los pestillos el pasador y mantengalos presionados, (2) alinee la diapositiva con la cubierta, (3) mantenga la diapositiva

alineada y para llegar a (4) suelte los pestillos del pasador. Esto permite a la diapositiva permaneser dentro de la cubierta para dejar libre

el orificio de 1" (25mm) de diámetro.

PRÉPARATIoN Du VERRou :

2a.

En consultant les figures A & B ci-dessous, (et en vous tenant debout à l’extérieur de la porte), déterminez si votre situation

correspond au numéro 1 ou 2; dans l’affirmative, le verrou est prêt à installer et vous pouvez sauter 2b et procéder à 2c. Si votre

situation correspond au numéro 3 ou 4, continuez à 2b et référez-vous à la figure D.

2b.

Enlevez le guide de vis sur le verrou, tournez le verrou et remplacez le guide de vis, tel qu’illustré.

2c.

En vous référant à la figure C, préparez le verrou aux fins d’installation facile dans le trou de 1" (25mm) de diamètre comme

suit : (1) Abaissez les pênes du verrou (b) et tenez-les abaissés; (2) alignez la glissière avec le boîtier, puis (3) tenez la glissière

en place jusqu’à ce que vous ayez relâché (4) les pênes de verrou. Ainsi, la glissière reste à l’intérieur du boîtier en laissant un jeu

d’espace autour du trou de 1" (25 mm) de diamètre.

UP

UP

UP

1

2

3

4

50

50

Guide

Guía

2

fig. D

Tournez verrou

Voltee el pasador

Remplacez Guide
Reposicione Guía

Enlevez Guide
Remueva Guía

Boîtier
Cubierta

Pênes
Pestillos

Glissière

Diapositiva

Abaissez
Presione

Tenez

Mantenga

Alignez

Alinee

Relâché Pênes
Suelte pestillos

Réinstallez les assemblées extérieures et intérieures sur la porte.
Reinstale a las asambleas exteriores e interiores sobre puerta.

Enlevez le matériel (assemblées intérieures et extérieures et le verrou) de la porte. Enlevez la gâche du jambage.

Quite la cerradura (asamblea interior y exterior y pasador) de la puerta. Quite el recibidor del marco.

3

4

5

Centrez le nouveau plat de la gâche au-dessus du trou dans le jambage, tracez le contour et mortaisez

le secteur exigent pour permettre au nouveau plat d'installer même sur le jambage (référez à la figure F).

Installez les vis pour fixer. Important : En vous reportant à la figure G, le pêne auxiliaire ne doit pas entrer

dans le trou de la gâche. Si le pêne auxiliaire entre dans le trou de la gâche ou si la porte est trop difficile

à fermer, déplacez la gâche.

Coloque el recibidor sobre el agujero en el marco, bosqueje el contorno y escoplee cualquier área requieren

para permitir que la nueva placa se siente a ras en el marco (refiera a la figura F). Instale los tornillos para

asegurar. Importante: Refiriendose a la figura G, el pestillo auxiliar del pasador no deve de entrar en el orificio

del recibidor. Si el pestillo auxiliar entra en el orificio del recibidor ó sí la puerta es dificil de cerrar, reposicione el recibidor.

44589-01

1

iNstructiONs d'iNstaLLatiON.

iNstrucciONes de iNstaLaciÓN.

Installer le verrou avec l’angle du pêne face à la direction vers laquelle la porte

se ferme (référez à la figure E). Fixez avec les vis. Une fois le verrou installé,

abaissez les pênes à nouveau pour permettre l’alignement du mécanisme

du verrou sur l’ensemble extérieur, à l’étape prochaine.

Instale el pasador con la parte inclinada del pestillo mirando en la dirección en

que se cierra la puerta (refiera a la figura E). Asegure con los tornillos. Una ves

que ha sido instalado el pasador, presione los pestillos del pasador otra ves para

preparar el mecanismo del pasador para que se alinee apropiadamente con el

ensamble exterior en el proximo paso.

fig. A

fig. B

fig. C

fig. F

Angle
Inclinada

fig. E

Extérieur

Afuera

Extérieur

Afuera

Pêne

Auxiliaire

Pestillo

Auxiliar

fig. G