Weiser Gatelatch User Manual
Page 2
PREPARE DEl PASADoR:
2a.
Verifique las figuras A & B abajo, sí (cuando se para afuera de la puerta), su situación es 1 ó 2, el pasador esta listo para instalarse y
usted puede saltar 2b y proceder a 2c. Sí su situación es 3 ó 4, continúe a 2b y refiera a la figura D.
2b.
Remueva la guía del tornillo del pasador, voltee el pasador y reposicione la guía del tornillo como se muestra.
2c.
Refiriendose a la figura C, prepare el pasador para una instalación facil en el orificio de 1" (25mm) de diámetro, haciendo lo siguiente:
(1) Presione los pestillos el pasador y mantengalos presionados, (2) alinee la diapositiva con la cubierta, (3) mantenga la diapositiva
alineada y para llegar a (4) suelte los pestillos del pasador. Esto permite a la diapositiva permaneser dentro de la cubierta para dejar libre
el orificio de 1" (25mm) de diámetro.
PRÉPARATIoN Du VERRou :
2a.
En consultant les figures A & B ci-dessous, (et en vous tenant debout à l’extérieur de la porte), déterminez si votre situation
correspond au numéro 1 ou 2; dans l’affirmative, le verrou est prêt à installer et vous pouvez sauter 2b et procéder à 2c. Si votre
situation correspond au numéro 3 ou 4, continuez à 2b et référez-vous à la figure D.
2b.
Enlevez le guide de vis sur le verrou, tournez le verrou et remplacez le guide de vis, tel qu’illustré.
2c.
En vous référant à la figure C, préparez le verrou aux fins d’installation facile dans le trou de 1" (25mm) de diamètre comme
suit : (1) Abaissez les pênes du verrou (b) et tenez-les abaissés; (2) alignez la glissière avec le boîtier, puis (3) tenez la glissière
en place jusqu’à ce que vous ayez relâché (4) les pênes de verrou. Ainsi, la glissière reste à l’intérieur du boîtier en laissant un jeu
d’espace autour du trou de 1" (25 mm) de diamètre.
UP
UP
UP
1
2
3
4
50
50
Guide
Guía
2
fig. D
Tournez verrou
Voltee el pasador
Remplacez Guide
Reposicione Guía
Enlevez Guide
Remueva Guía
Boîtier
Cubierta
Pênes
Pestillos
Glissière
Diapositiva
Abaissez
Presione
Tenez
Mantenga
Alignez
Alinee
Relâché Pênes
Suelte pestillos
Réinstallez les assemblées extérieures et intérieures sur la porte.
Reinstale a las asambleas exteriores e interiores sobre puerta.
Enlevez le matériel (assemblées intérieures et extérieures et le verrou) de la porte. Enlevez la gâche du jambage.
Quite la cerradura (asamblea interior y exterior y pasador) de la puerta. Quite el recibidor del marco.
3
4
5
Centrez le nouveau plat de la gâche au-dessus du trou dans le jambage, tracez le contour et mortaisez
le secteur exigent pour permettre au nouveau plat d'installer même sur le jambage (référez à la figure F).
Installez les vis pour fixer. Important : En vous reportant à la figure G, le pêne auxiliaire ne doit pas entrer
dans le trou de la gâche. Si le pêne auxiliaire entre dans le trou de la gâche ou si la porte est trop difficile
à fermer, déplacez la gâche.
Coloque el recibidor sobre el agujero en el marco, bosqueje el contorno y escoplee cualquier área requieren
para permitir que la nueva placa se siente a ras en el marco (refiera a la figura F). Instale los tornillos para
asegurar. Importante: Refiriendose a la figura G, el pestillo auxiliar del pasador no deve de entrar en el orificio
del recibidor. Si el pestillo auxiliar entra en el orificio del recibidor ó sí la puerta es dificil de cerrar, reposicione el recibidor.
44589-01
1
iNstructiONs d'iNstaLLatiON.
iNstrucciONes de iNstaLaciÓN.
Installer le verrou avec l’angle du pêne face à la direction vers laquelle la porte
se ferme (référez à la figure E). Fixez avec les vis. Une fois le verrou installé,
abaissez les pênes à nouveau pour permettre l’alignement du mécanisme
du verrou sur l’ensemble extérieur, à l’étape prochaine.
Instale el pasador con la parte inclinada del pestillo mirando en la dirección en
que se cierra la puerta (refiera a la figura E). Asegure con los tornillos. Una ves
que ha sido instalado el pasador, presione los pestillos del pasador otra ves para
preparar el mecanismo del pasador para que se alinee apropiadamente con el
ensamble exterior en el proximo paso.
fig. A
fig. B
fig. C
fig. F
Angle
Inclinada
fig. E
Extérieur
Afuera
Extérieur
Afuera
Pêne
Auxiliaire
Pestillo
Auxiliar
fig. G