Weiser Collections Double Cylinder Deadbolt User Manual
Parts included, Pièces incluses, Piezas incluidas
IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION IMPORTANTES
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1-800-501-9471 CANADA
1-800-677-LOCK USA
www.weiserlock.com
Required tools
Outils nécessaires
Herramientas requeridas
1
PARTS INCLUDED
•
PIÈCES INCLUSES
•
PIEZAS INCLUIDAS
2
REMOVE INTERIOR COVER
RETIREZ LE COUVERCLE INTÉRIEUR
QUITE LA CUBIERTA INTERIOR
4
MEASURE
MESURER
MEDIR
Rotate to adjust if 2-3/4" (70mm).
Tournez pour ajuster si 2-3/4" (70mm).
Gire para ajustario si 2-3/4" (70 mm).
A
LATCH
INTERIOR
EXTERIOR
FRONT VIEW
BACK VIEW
FRONT VIEW
BACK VIEW
3
Use for 2-1/8" (54mm) hole. Discard for 1-1/2" hole (38mm).
À utiliser pour un trou de 2-1/8" (54mm). Ne pas utiliser
pour un trou de 1-1/2" (38mm).
Úselo para el orificio de 2-1/8" (54mm). Descártelo
para el orifico de 1-1/2" (38mm).
UP
B
C
INTERIOR
EXTERIOR
*
Pour les portes de 2-1/4" (57mm)
d'épaisseur, appeler le numéro de
téléphone san frais pour les vis plus longues.
*
Para puertas de 2-1/4" (57mm) de grosor,
llame al numero de teléfono de marcado
gratis, para los tornillos más largos.
*
For 2-1/4" (57mm) thick door,
call toll free number for longer screws.
INSTALL LATCH
INSTALLEZ LE PÊNE
INSTALE EL PESTILLO
UP
Note, for a 1-1/2" (38mm) diameter hole, test if latch
extends and retracts. Chisel out area if required.
Nota, para un orificio de 1-1/2"
(38mm) de diámetro haga una
prueba si el pasador se extiende y
se repliega. Cincele la zona si asi
lo requiere.
Note, Vérifier si le verrou s'allonge
et se rétracte dans le cas d'un
trou de 1-1/2" (38mm) de diamètre.
Ciseler la partie au besoin.
INSTALL EXTERIOR AND INTERIOR
INSTALLEZ L'EXTERIEUR ET L'INTERIEUR
INSTALE EL EXTERIOR Y EL INTERIOR
1
1
Remove
D
INSTALL STRIKE BOX AND STRIKE
INSTALLEZ LE BOÎTE DE GÂCHE ET LA GÂCHE
INSTALE EL CAJA DE RECIBIDOR Y EL RECIBIDOR
STRIKE
(DOOR FRAME)
STRIKE
BOX
UP
UP
DOUBLE-CYLINDER
DEADBOLT
24909 / 02
BP
Do not overtighten screws
Ne pas tendre les vis trop
No sobre aprete los tornillos
2
IMPORTANT PRECAUTIONS FOR DOUBLE-
CYLINDER MODEL. ONCE INSTALLED;
1. Keep key in the interior lock (or within reach)
for emergency exit when home is occupied.
2. Remove key when home is unoccupied.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES POUR DOUBLE
CYLINDRE. APRÉS L'INSTALLATION;
1. Laisser la
clé dans la serrure (ou à la portée de la main), en cas
de sorties urgentes, lorsqu'il y a des gens à l'intérieur.
2. La retirer avant de quitter la maison.
PRECAUCIONES IMPORTANTES PARA MODELO
DOBLE CILINDRO. DESPUES DE INSTALARSE;
1. Mantenga la llave en la parte interior de la cerradura
(ó al alcance de la mano) para salidas de emergencia
cuando la casa esté ocupada.
2. Remueva la llave
cuando la casa esté desocupada
C
D
A
B
*
UP
UP
2-3/4" (70mm)